Paroles et traduction Petr Rezek - Modrej Len
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
si
nebe
voblíká
When
the
sky
is
covered
in
Svůj
modrej
hábit.
Its
blue
dress.
Slunce
na
mě
zabliká
The
sun
will
shine
on
me
A
začne
mě
vábit.
And
start
to
entice
me.
Co
si
jako
sauna
země
horká,
Like
a
hot
sauna,
the
earth,
Do
almary
složí
kožich
z
norka.
Folds
its
coat
in
the
closet.
Když
si
nebe
voblíká,
When
the
sky
is
covered
in,
Když
se
slunce
rozpálí
jak
plamen
louče,
When
the
sun
is
blazing
like
a
torch,
Lezu
za
ním
na
skály,
sem
jak
malý
klouče.
I
climb
after
it
on
the
rocks,
like
a
little
boy.
A
pak
celej
den
v
tom
velkým
horku,
And
then
all
day
in
that
great
heat,
Ve
slunci
se
topím
na
pahorku.
I
bask
in
the
sun
on
the
hill.
Když
si
nebe
voblíká,
When
the
sky
is
covered
in,
Zavolám
(nebydlí
tady),
zavolám,
nebydlí
tady
I'll
call
(he
doesn't
live
here),
I'll
call,
he
doesn't
live
here
Slunci
dám
(to
tělo
mladý),
slunci
dám.
I'll
give
the
sun
(that
young
body),
I'll
give
it.
Lidi
jsou
jak
vod
mlíka,
jak
bílá
sádra.
People
are
like
milk,
like
white
plaster.
Než
se
nebe
voblíká
do
modrýho
kvádra,
Before
the
sky
is
covered
in
a
blue
square,
Pak
se
člověk
jako
blázen
chová,
Then
man
behaves
like
a
fool,
Griluje
si
tělo
do
zlatova.
Grilling
his
body
until
it's
golden.
Když
si
nebe
voblíká,
When
the
sky
is
covered
in,
Když
si
nebe
voblíká,
When
the
sky
is
covered
in,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krecmar, Petr Rezek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.