Petr Rezek - Prší Krásně - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Rezek - Prší Krásně




Prší Krásně
It's Raining Beautifully
Prší krásně,
It's raining beautifully,
Nebe změnilo se v konev plnou vláhy,
The sky has turned into a jug full of moisture.
Všechny trable vedra pozbývají váhy,
All the troubles of the heat lose their weight,
Každá kapka je jak jedno slůvko básně.
Every drop is like a single word of poetry.
Všem záhy líp se dýchá,
Everyone breathes easier,
Všechno kolem oči prostře si a září,
Everything around is open to the eyes and shines,
Rázem poznají se poctivci i lháři,
Honest people and liars are recognized,
Kdo se naparuje, tomu zmokne pýcha.
Those who boast will get wet and deflated.
máš mokré vlásky,
Your hair is already wet,
Jedna kapka z čela po nose ti stéká,
A single drop runs down your nose from your forehead,
Mokrá blůzička ti siluetu svléká,
Your wet blouse takes off your silhouette,
řekni, zkrásněla jsi z deště nebo z lásky?
Tell me, have you become more beautiful from the rain or from love?
Ten déšť byl tak náhlý,
The rain was so sudden,
že jsem sotva stačil pomyslet si pouze,
That I could barely think but to say,
že políbím, a že to bude dlouze,
That I will kiss you and that for a long time,
Když jsme odhodlaně k sobě dlaně vztáhli.
When we reached out our hands to each other with determination.
Vstříc touze. Mám ráda,
Towards desire. I love you,
Tos mi prvně řekla, byl jako v ráji
You said it for the first time, I was like in paradise,
A v tom začlo pršet, všechno bylo v háji,
And then it started to rain, everything went to hell,
To si přece člověk jenom jednou střádá.
You only get to live like that once.
Když v máji, když chvíli,
When in May, when you have a moment,
Když se padající hvězda změní v ústa
When a falling star turns into a mouth,
Akdyž se ti řekne: probuď se a zůstaň.
And when you are told: wake up and stay.
V tom si přijde déšť a ještě k tomu sílí.
Then the rain comes and it gets even stronger.
A vzrůstá. Sen se hroutí.
And grows stronger. The dream collapses.
Teď se začneš asi po deštníku shánět,
Now you will probably start looking for an umbrella,
Nemáš zapotřebí průduškový zánět,
You don't need bronchitis,
Proto utečeš mi pryč a to rmoutí.
So you'll run away from me and that's what pains me.
Být Máchou, aspoň básně
If I were Mácha, even the poems,
Psal bych o tom, jak mi smutkem srdce vzdouváš
I would write about how my heart swells with sorrow,
A v tom vidím jak střevíčky si zouváš,
And then I see you taking off your shoes,
Bosá v kalužích mi říkáš: prší krásně.
Barefoot in puddles you tell me: it's raining beautifully.
Proč couváš? Prší krásně,
Why are you backing away? It's raining beautifully,
Lesy mají řasy z mlhavého dýmu,
The forests have eyelashes from misty smoke,
A my zítra asi budeme mít rýmu
And tomorrow we'll probably have a cold,
A ty místo vlasů promočené třásně.
And you'll have wet hair instead of bangs.
A-há, prší krásně,
Ah-ha, it's raining beautifully,
My se pod pláštěnkou nebudeme skrývat,
We won't hide under a raincoat,
V tomhle nejkrásnějším dešti chci líbat,
In this most beautiful rain I want to kiss you,
Každá kapka je jak jedno slůvko básně, náš déšť.
Every drop is like a single word of poetry, our rain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.