Petr Rezek - Slyšíte čas? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Rezek - Slyšíte čas?




Slyšíte čas?
Do You Hear Time?
Slyšíte čas?
Do you hear time?
Jde stále podle zdí
It goes constantly along the walls
Provází dech i stín
It accompanies breath and shadow
I tokem řeky zní
And sounds in the flow of the river
Slyšíte čas
Do you hear time
Když časně budí vás?
When it wakes you up early?
Nemáme čas být včasní
We don't have time to be on time
Čas nás
Time has us
Nanana
Nanana na
Nanana
Nanana na
Nana naná
Nana nana
naná
Na nana
Nanana
Nanana na
Slyšíte čas
Do you hear time
Ten tikající tér?
That ticking terror?
Tlačí na zápěstí
It presses on the wrist
Stovkami atmosfér
With hundreds of atmospheres
Slyšíte čas
Do you hear time
Jak časem straší vás?
How it haunts you?
Nemáme čas být včasní
We don't have time to be on time
Čas nás
Time has us
Nanana
Nanana na
Nanana
Nanana na
Nana naná
Nana nana
naná
Na nana
Nanana
Nanana na
Čas, to je láva
Time, it's lava
Smích a pláč
Laughter and tears
Blesková zpráva
A flash of news
Jsem-li nač
Am I good enough
A začít
To start over
Čas očím dává
Time gives eyes
Spánek, žár
Sleep, passion
Oblačné dómy Niagár
Cloudy domes of Niagaras
A zákon žít
And the law to live
Nekonečné dálky vesmíru
Infinite distances of the universe
Blikají vteřinou
Blink with a second
Ve které se rodíš a umíráš
In which you are born and you die
Cesty světla vzdálených hvězd
Paths of light of distant stars
Jsou cestami času
Are the paths of time
Který je bez břehů
Which is without shores
Co je proti tomu vteřina Země!
What is a second of Earth compared to it!
A přesto stačí lidskému srdci
And yet it's enough for a human heart
K tomu, aby udeřilo
To make it beat
Pročpak nám připadá
Why does it seem to us
Že času je jen část?
That time is only a part?
Říkáme: Kde jej vzít
We say: Where to get it
A nemuset ho krást?
And not to steal it?
Nemáme čas
We don't have time
A utíkáme dál
And we run away
Nemůžem spát, když svítá
We can't sleep when it's dawn
Čas by stál
Time would stop
Nanana
Nanana na
Nanana
Nanana na
Nana naná
Nana nana
naná
Na nana
Nanana
Nanana na
Čas
Time
Čas úřadů, továren
Time of offices, factories
Čas obchodů, čas lékařů
Time of shops, time of doctors
Čas budíků, čas vlaků
Time of alarm clocks, time of trains
Čas lidí, tramvají
Time of people, trams
Čas mlékařů, čas kaváren
Time of milkmen, time of cafes
Čas květinářství
Time of flower shops
Čas cukráren
Time of confectioneries
Čas kočárků, školek a škol
Time of strollers, kindergartens and schools
Čas knihoven, divadel
Time of libraries, theaters
Výstavních síní a kin
Exhibition halls and cinemas
Čas letadel
Time of airplanes
Čas telefonu, telegrafu, dálnopisů
Time of telephone, telegraph, telex machines
Čas vln, čas tónu, úderu, ticha smyčců a strun
Time of waves, time of tone, beat, silence of bows and strings
Čas rozečtené knížky
Time of a half-read book
Čas rozchodů, čas návratů
Time of breakups, time of returns
Čas hněvu, čas lásky
Time of anger, time of love
Čas tmy a světla
Time of darkness and light
Bolesti a štěstí
Pain and happiness
Spánku a bdění
Sleep and wakefulness
Čas usmíření
Time of reconciliation
Čas narození
Time of birth
Slyšíte čas?
Do you hear time?
Podél cest myšlenky se dají naleznout
Along the paths of thought can be found
Podél cest, co jsou jako most
Along the paths that are like a bridge
Podél cest v mlze i s hlavou schýlenou
Along the paths in the fog with our heads bowed
Tam necítím se nikdy jako host
There I never feel like a guest





Writer(s): Pavel Zak, Petr Rezek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.