Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jste
ještě
nepotkali
třicet
dětí
s
Josefínou
Du
hast
noch
nie
dreißig
Kinder
mit
Josephine
getroffen.
To
jste
ještě
neslyšeli
jak
to
s
nima
umí
Du
hast
noch
nie
gehört,
wie
sie
mit
ihnen
umgeht.
Když
jde
s
dětmi
Josefína
ulice
jen
šumí
Wenn
Josephine
mit
den
Kindern
geht,
summt
die
Straße
nur
so.
Učitelka
Josefína
vůbec
nemá
ústa
líná
Die
Lehrerin
Josephine
ist
überhaupt
nicht
faul.
S
dětmi
letí
na
provázku
pro
odpověď
Sie
fliegt
mit
den
Kindern
am
Seil,
um
eine
Antwort
zu
finden,
Na
otázku
auf
eine
Frage.
Kam
jsme
došli
kdo
to
ví
Wo
sind
wir
hingekommen,
wer
weiß
das?
Kdopak
z
vás
mi
odpoví
Wer
von
euch
kann
mir
antworten?
Kampak
zima
slunce
schová
budeme
si
pamatovat
Wo
versteckt
der
Winter
die
Sonne,
wir
werden
uns
daran
erinnern,
Že
ulice
nese
jméno
podle
jabka
dass
die
Straße
nach
dem
Apfel
benannt
ist,
Jabloňová
Apfelbaumstraße.
Co
je
tohle
kdo
to
ví
Was
ist
das,
wer
weiß
das?
Kdopak
z
vás
mi
odpoví
Wer
von
euch
kann
mir
antworten?
Kdopak
tohle
asi
ková
budeme
si
pamatovat
Wer
schmiedet
das
wohl,
wir
werden
uns
daran
erinnern,
Že
v
ulici
ráno
stojí
popelnice
dass
in
der
Straße
morgens
die
Mülltonnen
stehen,
A
jdeme
dál
a
jdeme
dál
Und
wir
gehen
weiter,
und
wir
gehen
weiter.
A
jdeme
dál
a
jdeme
dál
Und
wir
gehen
weiter,
und
wir
gehen
weiter.
To
jste
ještě
nepotkali
třicet
dětí
s
Josefínou
Du
hast
noch
nie
dreißig
Kinder
mit
Josephine
getroffen.
To
jste
ještě
neslyšeli
jak
to
s
nima
umí
Du
hast
noch
nie
gehört,
wie
sie
mit
ihnen
umgeht.
Když
jde
s
dětmi
Josefína
ulice
jen
šumí
Wenn
Josephine
mit
den
Kindern
geht,
summt
die
Straße
nur
so.
Učitelka
Josefína
vůbec
nemá
ústa
líná
Die
Lehrerin
Josephine
ist
überhaupt
nicht
faul.
S
dětmi
letí
na
provázku
pro
odpověď
Sie
fliegt
mit
den
Kindern
am
Seil,
um
eine
Antwort
zu
finden,
Na
otázku
auf
eine
Frage.
Kam
jsme
došli
kdo
to
ví
Wo
sind
wir
hingekommen,
wer
weiß
das?
Kdopak
z
vás
mi
odpoví
Wer
von
euch
kann
mir
antworten?
Kampak
krtek
hlavu
schová
budeme
si
pamatovat
Wo
versteckt
der
Maulwurf
seinen
Kopf,
wir
werden
uns
daran
erinnern,
Že
ulice
nese
jméno
podle
krtka
dass
die
Straße
nach
dem
Maulwurf
benannt
ist,
A
jdeme
dál
a
jdeme
dál
Und
wir
gehen
weiter,
und
wir
gehen
weiter.
A
jdem
hezky
dál
a
jdeme
dál
Und
wir
gehen
schön
weiter,
und
wir
gehen
weiter.
Kam
jsme
došli
kdo
to
ví
Wo
sind
wir
hingekommen,
wer
weiß
das?
Kdopak
z
vás
mi
odpoví
Wer
von
euch
kann
mir
antworten?
Kampak
ten
pán
úsměv
schoval
budeme
si
Pamatovat
Wo
hat
dieser
Herr
sein
Lächeln
versteckt,
wir
werden
uns
daran
erinnern,
Že
ulice
nese
jméno
podle
něho
dass
die
Straße
nach
ihm
benannt
ist,
A
jdeme
dál
a
jdeme
dál
Und
wir
gehen
weiter,
und
wir
gehen
weiter.
A
jdeme
dál
a
jdem
hezky
dál
Und
wir
gehen
weiter,
und
wir
gehen
schön
weiter.
A
jdeme
pum
pum
...
Und
wir
gehen
pump
pump
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Pergner, Jan Spaleny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.