Paroles et traduction Petr Spálený feat. Zdenek Rytir - Dítě Štěstěny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dítě Štěstěny
Child of Fortune
Štěstěna
je
to
co
letí
Fortune
is
what
flies
by,
byl
jsem
jedním
z
jejích
dětí
I
was
one
of
her
children,
zdálky
jen
prstem
kývla
a
já
šel
za
ní.
From
afar,
she
beckoned
and
I
followed.
Dnes
nejsem
to
co
jsem
býval
Today
I'm
not
what
I
used
to
be,
zpívám
jinak
než
jsem
zpíval
I
sing
differently
than
I
used
to,
a
divné
sny
mi
náhle
ruší
spaní.
And
strange
dreams
suddenly
disturb
my
sleep,
my
love.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
I
have
fewer
and
fewer
friends
now,
darling,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
They
don't
follow
me
like
my
shadow
anymore,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
My
path
is
no
longer
gilded,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
That
guy
doesn't
pat
me
on
the
back
anymore,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Tomorrow
they
won't
invite
me
to
lunch
anywhere,
sweetheart,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
And
no
girls
write
to
me,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
And
no
girls
write
to
me.
Štěstěna
je
bárka
vratká,
Fortune
is
a
rickety
boat,
my
dear,
otevřela
svoje
vrátka
She
opened
her
gates,
její
dítě
jí
do
náruče
vklouzlo.
Her
child
slipped
into
her
arms.
Ostatní
se
brodí
blátem,
The
others
wade
through
the
mud,
zastaví
se
před
plakátem
They
stop
in
front
of
a
poster,
jehož
nápis
proměnilo
kouzlo.
Whose
inscription
has
been
changed
by
magic.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
I
have
fewer
and
fewer
friends
now,
my
love,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
They
don't
follow
me
like
my
shadow
anymore,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
My
path
is
no
longer
gilded,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
That
guy
doesn't
pat
me
on
the
back
anymore,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Tomorrow
they
won't
invite
me
to
lunch
anywhere,
precious,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
And
no
girls
write
to
me,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
And
no
girls
write
to
me.
Vím
že
čas
má
různé
stezky,
I
know
that
time
has
different
paths,
sweetheart,
dělá
z
písní
černé
desky
It
turns
songs
into
black
records,
a
z
těch
desek
vzpomínky
a
smetí.
And
from
those
records,
memories
and
dust.
Zpívat
pro
nadšené
davy,
To
sing
for
enthusiastic
crowds,
vychutnávat
nápoj
slávy
To
savor
the
drink
of
fame,
a
pak
koukat
jak
to
všechno
letí.
And
then
watch
it
all
fly
by.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
I
have
fewer
and
fewer
friends
now,
darling,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
They
don't
follow
me
like
my
shadow
anymore,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
My
path
is
no
longer
gilded,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
That
guy
doesn't
pat
me
on
the
back
anymore,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Tomorrow
they
won't
invite
me
to
lunch
anywhere,
my
dear,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
And
no
girls
write
to
me,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
And
no
girls
write
to
me,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
And
no
girls
write
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.