Paroles et traduction Petr Spálený feat. Zdenek Rytir - Dítě Štěstěny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Štěstěna
je
to
co
letí
Удача
- это
то,
что
летит,
byl
jsem
jedním
z
jejích
dětí
Я
был
одним
из
ее
детей,
zdálky
jen
prstem
kývla
a
já
šel
za
ní.
Издалека
лишь
пальцем
кивнула,
и
я
пошел
за
ней.
Dnes
nejsem
to
co
jsem
býval
Сегодня
я
не
тот,
кем
был,
zpívám
jinak
než
jsem
zpíval
Пою
иначе,
чем
пел,
a
divné
sny
mi
náhle
ruší
spaní.
И
странные
сны
вдруг
тревожат
мой
сон.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
Теперь
у
меня
все
меньше
друзей,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
Они
больше
не
следуют
за
мной,
как
моя
тень,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
У
меня
больше
нет
золотого
пути,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
Меня
дядя
больше
не
хлопает
по
плечу,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Завтра
меня
никуда
не
пригласят
на
обед,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
И
девушки
мне
не
пишут,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
И
девушки
мне
не
пишут.
Štěstěna
je
bárka
vratká,
Удача
- шаткая
лодка,
otevřela
svoje
vrátka
Она
открыла
свои
дверцы,
její
dítě
jí
do
náruče
vklouzlo.
Ее
дитя
скользнуло
к
ней
в
объятия.
Ostatní
se
brodí
blátem,
Остальные
бредут
по
грязи,
zastaví
se
před
plakátem
Останавливаются
перед
плакатом,
jehož
nápis
proměnilo
kouzlo.
Надпись
которого
изменили
чары.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
Теперь
у
меня
все
меньше
друзей,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
Они
больше
не
следуют
за
мной,
как
моя
тень,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
У
меня
больше
нет
золотого
пути,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
Меня
дядя
больше
не
хлопает
по
плечу,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Завтра
меня
никуда
не
пригласят
на
обед,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
И
девушки
мне
не
пишут,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
И
девушки
мне
не
пишут.
Vím
že
čas
má
různé
stezky,
Я
знаю,
что
у
времени
разные
тропы,
dělá
z
písní
černé
desky
Оно
превращает
песни
в
черные
пластинки,
a
z
těch
desek
vzpomínky
a
smetí.
А
из
этих
пластинок
- воспоминания
и
прах.
Zpívat
pro
nadšené
davy,
Петь
для
восторженной
толпы,
vychutnávat
nápoj
slávy
Наслаждаться
напитком
славы,
a
pak
koukat
jak
to
všechno
letí.
А
потом
смотреть,
как
все
это
летит.
Že
teď
mám
přátel
čím
dál
tím
míň
Теперь
у
меня
все
меньше
друзей,
už
za
mnou
nejdou
tak
jako
můj
stín,
Они
больше
не
следуют
за
мной,
как
моя
тень,
už
nemám
cestu
pozlacenou,
У
меня
больше
нет
золотого
пути,
už
mě
strejc
neplácá
po
ramenou,
Меня
дядя
больше
не
хлопает
по
плечу,
zítra
mě
nikam
na
oběd
nepozvou
Завтра
меня
никуда
не
пригласят
на
обед,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
И
девушки
мне
не
пишут,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou,
И
девушки
мне
не
пишут,
a
dívky
žádný
mi
nepíšou.
И
девушки
мне
не
пишут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Petr Spaleny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.