Petr Spaleny - Cikády (feat. Lída Finková-Genzerová) - traduction des paroles en allemand




Cikády (feat. Lída Finková-Genzerová)
Zikaden (feat. Lída Finková-Genzerová)
Nechce se mi vstávat
Ich will nicht aufstehen,
nechce se mi spát
ich will nicht schlafen,
nechce se mi žít ani umírat
ich will nicht leben und nicht sterben,
jen chtěl bych ležet s městem za zády
ich will nur liegen, die Stadt hinter mir,
a poslouchat letní cikády
und den Sommerzikaden lauschen,
je línej letní den
es ist ein fauler Sommertag.
Žlutý dívky stánky otevírají
Gelbe Mädchen öffnen ihre Stände,
lidé ze všech stran se k nim sbíhají
Menschen von überall her kommen zu ihnen,
jen hledám hvězdokupu Plejády
ich suche nur den Sternhaufen der Plejaden
a poslouchám letní cikády
und lausche den Sommerzikaden,
je línej letní den
es ist ein fauler Sommertag.
Budiž pochválen línej letní den
Gelobt sei der faule Sommertag,
za to líný nic, za ten línej hic
für das faule Nichts, für die faule Hitze,
že na práci nic nemám
dass ich nichts zu arbeiten habe,
jenom tenhle línej song
nur dieses faule Lied.
Budiž veleben línej letní den
Gepriesen sei der faule Sommertag,
za to líný nic, za ten línej hic
für das faule Nichts, für die faule Hitze,
dám si línou sklenku
ich nehme ein faules Glas,
dám si dlouhej línej kouř
ich nehme einen langen, faulen Zug.
Schází mi tvý tělo
Ich vermisse deinen Körper,
schází mi tvůj klín
ich vermisse deinen Schoß,
Schází mi tvý oči jako vltavín
Ich vermisse deine Augen wie Moldavit,
schází mi tvý něžný nálady
ich vermisse deine zärtlichen Stimmungen,
když poslouchám letní cikády
während ich den Sommerzikaden lausche,
je línej letní den
es ist ein fauler Sommertag.
Kdo jde po mně dýkou
Wer verfolgt mich mit einem Dolch,
a kdo pistolí
und wer mit einer Pistole,
koho srdce bolí a koho nebolí
wem das Herz schmerzt und wem nicht,
i kdyby šly po mně všechny armády
und selbst wenn alle Armeen mich verfolgten,
poslouchám letní cikády
ich lausche den Sommerzikaden,
je línej letní den
es ist ein fauler Sommertag.
Nechce se mi dávat
Ich will nicht geben,
nechce se mi brát
ich will nicht nehmen,
nechce se mi mračit ani usmívat
ich will mich nicht ärgern und nicht lächeln,
jen bych chtěl dál od autostrády
ich möchte nur weit weg von der Autobahn sein
a poslouchat letní cikády
und den Sommerzikaden lauschen,
je línej letní den
es ist ein fauler Sommertag.
Budiž pochválen línej letní den
Gelobt sei der faule Sommertag,
za to líný nic, za ten línej hic
für das faule Nichts, für die faule Hitze,
že na práci nic nemám
dass ich nichts zu arbeiten habe,
jenom tenhle línej song
nur dieses faule Lied.
Budiž veleben línej letní den
Gepriesen sei der faule Sommertag,
za to líný nic, za ten línej hic
für das faule Nichts, für die faule Hitze,
dám si línou sklenku
ich nehme ein faules Glas,
dám si dlouhej línej kouř
ich nehme einen langen, faulen Zug.





Writer(s): Zdenek Rytir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.