Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cikády (feat. Lída Finková-Genzerová)
Zikaden (feat. Lída Finková-Genzerová)
Nechce
se
mi
vstávat
Ich
will
nicht
aufstehen,
nechce
se
mi
spát
ich
will
nicht
schlafen,
nechce
se
mi
žít
ani
umírat
ich
will
nicht
leben
und
nicht
sterben,
jen
chtěl
bych
ležet
s
městem
za
zády
ich
will
nur
liegen,
die
Stadt
hinter
mir,
a
poslouchat
letní
cikády
und
den
Sommerzikaden
lauschen,
je
línej
letní
den
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Žlutý
dívky
stánky
otevírají
Gelbe
Mädchen
öffnen
ihre
Stände,
lidé
ze
všech
stran
se
k
nim
sbíhají
Menschen
von
überall
her
kommen
zu
ihnen,
já
jen
hledám
hvězdokupu
Plejády
ich
suche
nur
den
Sternhaufen
der
Plejaden
a
poslouchám
letní
cikády
und
lausche
den
Sommerzikaden,
je
línej
letní
den
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Budiž
pochválen
línej
letní
den
Gelobt
sei
der
faule
Sommertag,
za
to
líný
nic,
za
ten
línej
hic
für
das
faule
Nichts,
für
die
faule
Hitze,
že
na
práci
nic
nemám
dass
ich
nichts
zu
arbeiten
habe,
jenom
tenhle
línej
song
nur
dieses
faule
Lied.
Budiž
veleben
línej
letní
den
Gepriesen
sei
der
faule
Sommertag,
za
to
líný
nic,
za
ten
línej
hic
für
das
faule
Nichts,
für
die
faule
Hitze,
dám
si
línou
sklenku
ich
nehme
ein
faules
Glas,
dám
si
dlouhej
línej
kouř
ich
nehme
einen
langen,
faulen
Zug.
Schází
mi
tvý
tělo
Ich
vermisse
deinen
Körper,
schází
mi
tvůj
klín
ich
vermisse
deinen
Schoß,
Schází
mi
tvý
oči
jako
vltavín
Ich
vermisse
deine
Augen
wie
Moldavit,
schází
mi
tvý
něžný
nálady
ich
vermisse
deine
zärtlichen
Stimmungen,
když
poslouchám
letní
cikády
während
ich
den
Sommerzikaden
lausche,
je
línej
letní
den
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Kdo
jde
po
mně
dýkou
Wer
verfolgt
mich
mit
einem
Dolch,
a
kdo
pistolí
und
wer
mit
einer
Pistole,
koho
srdce
bolí
a
koho
nebolí
wem
das
Herz
schmerzt
und
wem
nicht,
i
kdyby
šly
po
mně
všechny
armády
und
selbst
wenn
alle
Armeen
mich
verfolgten,
já
poslouchám
letní
cikády
ich
lausche
den
Sommerzikaden,
je
línej
letní
den
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Nechce
se
mi
dávat
Ich
will
nicht
geben,
nechce
se
mi
brát
ich
will
nicht
nehmen,
nechce
se
mi
mračit
ani
usmívat
ich
will
mich
nicht
ärgern
und
nicht
lächeln,
jen
bych
chtěl
dál
od
autostrády
ich
möchte
nur
weit
weg
von
der
Autobahn
sein
a
poslouchat
letní
cikády
und
den
Sommerzikaden
lauschen,
je
línej
letní
den
es
ist
ein
fauler
Sommertag.
Budiž
pochválen
línej
letní
den
Gelobt
sei
der
faule
Sommertag,
za
to
líný
nic,
za
ten
línej
hic
für
das
faule
Nichts,
für
die
faule
Hitze,
že
na
práci
nic
nemám
dass
ich
nichts
zu
arbeiten
habe,
jenom
tenhle
línej
song
nur
dieses
faule
Lied.
Budiž
veleben
línej
letní
den
Gepriesen
sei
der
faule
Sommertag,
za
to
líný
nic,
za
ten
línej
hic
für
das
faule
Nichts,
für
die
faule
Hitze,
dám
si
línou
sklenku
ich
nehme
ein
faules
Glas,
dám
si
dlouhej
línej
kouř
ich
nehme
einen
langen,
faulen
Zug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.