Petra - En tiiä sun nimee (Vain elämää kausi 6) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra - En tiiä sun nimee (Vain elämää kausi 6)




En tiiä sun nimee (Vain elämää kausi 6)
Не знаю даже твоего имени (Vain elämää сезон 6)
En tiedä ees sun nimee
Я не знаю даже твоего имени
En ees tiedä mistä tuut
Даже не знаю, откуда ты взялся
Vaikka tääl on pimeet
Хоть здесь и темно
Ei olla niin kun ne muut
Мы не такие как все
Ja taidan tietää
И я, кажется, знаю
Et vien sut pois täältä
Что уведу тебя отсюда
Vaik en ees tiiä sun nimee
Хоть я и не знаю твоего имени
Pidemmän jo aikaa oon tarkkaillu sua kauempaa
Уже давно наблюдаю за тобой издалека
Tää jatkuva venailu alkaa tuntuu kauheelta
Этот постоянный флирт начинает казаться ужасным
Haluisin sua enemmän ku helvetis
Хочу тебя больше, чем черт ладана
Ne haluis jäävettä, jäävettä jeah
Они хотят ледяной воды, ледяной воды, да
Oot nimetön mut tää voi tuntuu liian hyvältä
Ты безымянный, но это кажется слишком хорошим
Mun nimetön näyttää jo kädes ihan liian tyhjältä
Мой безымянный палец выглядит слишком пустым
Hulluu et kelailen tällasii vaik en tunne
С ума сойти, что я думаю о таком, хоть тебя и не знаю
Kaikenlaisii signaalei laittelet mulle
Ты посылаешь мне всякие сигналы
Yleensä taitaa lyhyeks sun suhteet jäädä
Обычно твои отношения длятся недолго
Siks must tuntuu et oot just se väärä
Поэтому мне кажется, что ты именно тот, кто мне не нужен
Oot pelipoika ja vannot
Ты игрок и клянешься
Et muutu
Что изменишься
Mut sun seuras sydän hakkaa ja kädet puutuu
Но рядом с тобой мое сердце бьется чаще, а руки дрожат
Annanko musta palan
Должна ли я дать тебе частичку себя
Vaikka nimees et anna
Даже если ты не назовешь своего имени
en oo mikään Hanna
Я не какая-нибудь Аня
Kuka tahansa mamma
Любая мамаша
Oon fiilistelly mieles oot ihan erilainen
В своих мечтах я представляла тебя совсем другим
Mut vienkö sut inee
Но должна ли я пригласить тебя внутрь
Vaik en tiiä ees sun nimee
Даже если не знаю твоего имени
En tiedä ees sun nimee
Я не знаю даже твоего имени
En ees tiedä mistä tuut
Даже не знаю, откуда ты взялся
Vaikka tääl on pimeet
Хоть здесь и темно
Ei olla niinkun ne muut
Мы не такие как все
Ja taidan tietää
И я, кажется, знаю
Et vien sut pois täältä
Что уведу тебя отсюда
Oon sulle liian hyvä
Я слишком хороша для тебя
Ja se on mun huolenaihe
И это моя проблема
Jos kohtelet mua huonosti
Если ты будешь плохо со мной обращаться
Työnnän sut rekan alle
Я столкну тебя под грузовик
taidat tarvii viel seurustelureenii
Похоже, тебе еще нужно учиться отношениям
Sanon suoraan mullei riitä pelkkä geeni
Скажу прямо, одних генов мне мало
Mut kaikki tietää
Но все знают
Et jos vien sut pois täältä
Что если я уведу тебя отсюда
Me juostaan karkuun
Мы побежим без оглядки
Ku haku ois päällä
Как будто за нами гонятся
Et tiiät et haluisin
Ты же знаешь, что я хочу
Sut viiä
Увести тебя
Joten mitä seisot siinä, c'moon
Так чего же ты ждешь, ну же
Lähetään kiitää
Поехали скорее
Oot pikkupoika joka on perso naisille
Ты мальчишка, который падок на женщин
Mimmit irti, terkut kaikille
Девчонки, прощайте, привет всем
Mut ilta on viel nuori
Но вечер еще молод
Joten pidetään tää elos
Так что давай не будем гасить этот огонь
Ei se mistä tuut
Неважно, откуда ты
Vaan mihi me ollaan menos
Важно, куда мы направляемся
En tiedä ees sun nimee
Я не знаю даже твоего имени
En ees tiedä mistä tuut
Даже не знаю, откуда ты взялся
Vaikka tääl on pimeet
Хоть здесь и темно
Ei olla niinkun ne muut
Мы не такие как все
Ja taidan tietää
И я, кажется, знаю
Et vien sut pois täältä
Что уведу тебя отсюда
Vaik en ees tiiä sun nimee
Хоть я и не знаю твоего имени
En tiedä ees sun nimee
Я не знаю даже твоего имени
En ees tiedä mistä tuut
Даже не знаю, откуда ты взялся
Vaikka tääl on pimeet
Хоть здесь и темно
Ei olla niinkun ne muut
Мы не такие как все
Ja taidan tietää
И я, кажется, знаю
Et vien sut pois täältä
Что уведу тебя отсюда
Vaik en ees tiiä sun nimee
Хоть я и не знаю твоего имени





Writer(s): Henri Lanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.