Petra Berger - Eres Todo Para Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petra Berger - Eres Todo Para Mi




Eres Todo Para Mi
Eres Todo Para Mi
De noche y día te cuidaba
Night and day I watched over you
Vi como la muerte te llevaba
I saw as death took you away
Dime como debo de seguir sin ti mi amor
Tell me how I can go on without you, my love
Tu boca yo la rozo con mis manos
I touch your mouth with my hands
Mis lágrimas mojan tus labios fríos
My tears wet your cold lips
Serás para siempre solo mío
You will forever be mine alone
Te tendré, cuidaré, amaré, a si que
I will hold you, care for you, love you, so
Acaríciame mi amor
Caress me, my love
Te necesito cerca
I need you near
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
I will be by your side, I will stay here
Eres todo para mí, mi vida, mi pasión
You are everything to me, my life, my passion
Siento que jamás podré compartir tu corazón
I feel that I can never share your heart
A tu lado el tiempo veo pasar
Time passes quickly by your side
Y de noche amor, te puedo tocar
And at night, my love, I can touch you
Pensarán que yo estoy loca pero
They will think I am crazy, but
Te tendré, cuidaré, amaré a si que
I will hold you, care for you, love you so
Acaríciame mi amor
Caress me, my love
Te necesito cerca
I need you near
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
I will be by your side, I will stay here
Eres todo para mí, mi vida, mi pasión
You are everything to me, my life, my passion
Siento que jamás podré compartir tu corazón
I feel that I can never share your heart
No destroces mi alma
Don't destroy my soul
Aquantaré mi amor
I will endure, my love
Acaríciame mi amor
Caress me, my love
Te necesito cerca
I need you near
A tu lado yo estaré, aquí me quedaré
I will be by your side, I will stay here
Eres todo para mí, mi vida, mi pasión
You are everything to me, my life, my passion
Siento que jamás podré compartir tu corazón
I feel that I can never share your heart





Writer(s): A. Nieto, Jeroen Englebert, P.p. Luque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.