Paroles et traduction Petra Berger - Mon coeur s'ouvre a ta voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon coeur s'ouvre a ta voix
My Heart Opens to Your Voice
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix,
My
heart
opens
to
your
voice,
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
As
flowers
open
Aux
baisers
de
l'aurore!
To
the
kisses
of
dawn!
Mais,
ô
mon
bienaimé,
But,
oh
my
beloved,
Pour
mieux
sécher
mes
pleurs,
To
better
dry
my
tears,
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis-moi
qu'à
Dalila
Tell
me
that
to
Dalila
Tu
reviens
pour
jamais.
You
are
returning
for
good.
Redis
à
ma
tendresse
Retell
my
tenderness
Les
serments
d'autrefois,
The
vows
of
long
ago,
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
vows
that
I
loved!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Oh!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!:
-Me,
pour
me
the
intoxication!:
Dalila!
Dalila!
Je
t'aime!
Dalila!
Dalila!
I
love
you!
Ainsi
qu'on
voit
des
blés
As
we
see
of
wheat
Les
épis
onduler
The
ears
of
corn
rippling
Sous
la
brise
légère,
Under
the
gentle
breeze,
Ainsi
frémit
mon
coeur,
Thus
trembles
my
heart,
Prêt
à
se
consoler,
Ready
to
be
consoled,
à
ta
voix
qui
m'est
chère!
To
your
voice
that
is
dear
to
me!
La
flèche
est
moins
rapide
The
arrow
is
less
quick
à
porter
le
trépas,
To
bring
death,
Que
ne
l'est
ton
amante
Than
your
lover
is
à
voler
dans
tes
bras!
To
fly
into
your
arms!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Oh!
Respond
to
my
tenderness!
-Moi,
verse-moi
l'ivresse!:
-Me,
pour
me
the
intoxication!:
Dalila!
Dalila!
Je
t'aime!
Dalila!
Dalila!
I
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Saint-saens
Album
Mistress
date de sortie
25-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.