Paroles et traduction Petra Berger - Notte a Venezia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte a Venezia
Ночь в Венеции
Soffia
il
vento
e
si
fa
sera.
Веет
ветер,
и
наступает
вечер.
Torna
la
malinconia.
Возвращается
меланхолия.
Quel
profumo
di
un'estate
stata
mi
riporta
a
te
Mentre
il
mondo
dorme
Тот
аромат
прошедшего
лета
возвращает
меня
к
тебе.
Пока
мир
спит,
Ancora
resta
a
farmi
compagnia
il
ricordo
del
tuo
sguardo
come
un
Меня
всё
ещё
согревает
воспоминание
о
твоём
взгляде,
как
Sole
su
di
me
Una
storia
ormai
finita
come
tante
nate
per
capire
se
Солнце
надо
мной.
История,
уже
закончившаяся,
как
и
многие
другие,
начатые,
чтобы
понять,
Può
dar
senso
alla
tua
vita
e
colorare
quel
che
Может
ли
это
придать
смысл
моей
жизни
и
раскрасить
то,
что
C'è
Ma
la
melodia
del
mare
canta
sempre
il
nome
tuo.
Есть.
Но
мелодия
моря
всегда
поёт
твоё
имя.
Come
un
ritornello
si
ripete
instancabile
Venezia
che
innammora,
Как
припев,
оно
неустанно
повторяется.
Венеция,
которая
влюбляет,
Che
per
magia
si
illumina
di
te,
Которая
магическим
образом
освещается
тобой,
Che
fa
sognare
ancora
l'amore
che
non
c'è.
Которая
заставляет
мечтать
о
любви,
которой
нет.
Venezia
un
po'
bugiarda
che
lasci
a
pezzi
Венеция,
немного
лживая,
ты
разбиваешь
на
куски
Questo
cuore
mio
tienimi
la
mano,
o
dimmi
solo
"
Моё
сердце.
Держи
меня
за
руку
или
просто
скажи
"
Addio"
Fra
i
tuoi
vicoli
e
canali
la
tua
storia
è
anche
la
mia
Con
il
Прощай".
Среди
твоих
улочек
и
каналов
твоя
история
— это
и
моя
история.
Со
Tempo
il
grigio
oscura
quel,
Временем
серость
скрывает
то,
Che
un
giorno
era
allegria
Venezia
che
innammora,
Что
когда-то
было
радостью.
Венеция,
которая
влюбляет,
Che
per
magia
si
illumina
di
te,
Которая
магическим
образом
освещается
тобой,
Che
fa
sognare
ancora
l'amore
che
non
c'è.
Которая
заставляет
мечтать
о
любви,
которой
нет.
Venezia
un
po'
bugiarda
che
lasci
a
pezzi
Венеция,
немного
лживая,
ты
разбиваешь
на
куски
Questo
cuore
mio
tienimi
la
mano,
o
dimmi
solo
"
Моё
сердце.
Держи
меня
за
руку
или
просто
скажи
"
Addio"
questo
cuore
mio
tienimi
la
mano,
o
dimmi
solo
"
Прощай".
Моё
сердце...
Держи
меня
за
руку
или
просто
скажи
"
Addio"
Venezia
dimmi
se,
io
guariró
Прощай".
Венеция,
скажи
мне,
я
исцелюсь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Passione
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.