Petra Berger - Portrait of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra Berger - Portrait of Love




Portrait of Love
Портрет любви
A shade of pain
Оттенок боли,
A body ripped apart
Тело разорвано на части,
A broken heart
Разбитое сердце,
Raging like fire in an iron frame
Бушует, как огонь в железной клетке.
And here you are
И вот ты здесь,
The man who's loved me more
Мужчина, который любил меня больше всех,
Hurt me more
Ранил меня больше всех,
When passion outbalanced your shame
Когда страсть перевесила твой стыд.
How could I've resisted
Как я могла сопротивляться?
Comfort I missed
Утешение, которого мне так не хватало,
A promise of exctasy
Обещание экстаза
Made my body dream
Заставило мое тело мечтать,
Run from agony
Бежать от агонии.
But how I love you
Но как я люблю тебя
For what you are, not for what you are not
За то, что ты есть, а не за то, кем ты не являешься.
In spite of ourselves I can see
Несмотря ни на что, я вижу,
You've painted a portait of love for me
Ты нарисовал для меня портрет любви.
A shade of pain
Оттенок боли,
A marriage torn apart
Брак, разорванный на части,
A broken heart
Разбитое сердце,
Boldly displayed in a wooden frame
Смело выставленное в деревянной раме.
And there he was
И вот он был там,
This understanding man
Этот понимающий мужчина,
With tender hands
С нежными руками,
Respect so much stronger than shame
Уважение, намного сильнее стыда.
We thrived on emotion
Мы наслаждались эмоциями,
Taking no notion
Не обращая внимания
Of feelings except our own
На чувства, кроме своих собственных.
Sad, but in the end everyone's alone
Печально, но в конце концов каждый одинок.
But how I love you
Но как я люблю тебя
For what you are, not for what you are not
За то, что ты есть, а не за то, кем ты не являешься.
In spite of ourselves I can see
Несмотря ни на что, я вижу,
You've painted a portait of love for me
Ты нарисовал для меня портрет любви.
Esta noche m'emborrachó, Frida, Mi arbol de la
Сегодня ночью я опьянена, Фрида, мое дерево
Esperanza
Надежды.
Nina de mi corazón,
Девочка моего сердца,
Mañana será otro dia, mantente firme!
Завтра будет новый день, держись!
Y veran que tengo razon!
И вы увидите, что я права!
How I love you
Как я люблю тебя
For what you are, not for what you are not
За то, что ты есть, а не за то, кем ты не являешься.
In spite of ourselves I can see
Несмотря ни на что, я вижу,
You've painted a portait of love for me
Ты нарисовал для меня портрет любви.





Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Petra Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.