Petra Frey - Für den Frieden der Welt - Neuaufnahme 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra Frey - Für den Frieden der Welt - Neuaufnahme 2002




Worte die weh tun und Bilder die schrei'n,
Слова, которые причиняют боль, и образы, которые кричат,
Wehende Fahnen im Wind.
Развевающиеся на ветру флаги.
Grenzen die lügen und Keiner mehr kennt
Границы лжи, и никто больше не знает
Und Menschen von Tränen fast blind.
А люди от слез почти ослепли.
Manchmal da hör ich ein Lied tief in mir,
Иногда я слышу песню глубоко внутри себя,
Das mir von Liebe erzählt.
Это говорит мне о любви.
Sehnsucht nach Freiheit und nach einer Welt,
Стремление к свободе и миру,
Wo Jeder den Andern versteht.
Где каждый понимает другого.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
Для надежды на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
Для людей, которые замерзают
Und die Keiner mehr hört,
И которые больше никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для этого я спою вам эту песню.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
Для надежды на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
Для людей, которые замерзают
Und die Keiner mehr hört,
И которые больше никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для этого я спою вам эту песню.
Dafür singe ich euch dieses Lied.
Для этого я спою вам эту песню.
Flehende Herzen im Dunkeln der Nacht,
Умоляющие сердца в темноте ночи,
Wann sehen sie wieder Licht?
Когда вы снова увидите свет?
Wer gibt den Kindern ihr Lachen zurück
Кто возвращает детям их смех
Bevor ihre Hoffnung zerbricht.
Прежде чем ее надежда рухнет.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
Для надежды на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
Для людей, которые замерзают
Und die Keiner mehr hört,
И которые больше никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для этого я спою вам эту песню.
Und es darf nicht mehr sein,
И этого больше не может быть,
Das man Mut dazu braucht
Что для этого нужно мужество
Um den Anderen Liebe zu zeigen.
Чтобы показать любовь другим.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
Для надежды на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
Для людей, которые замерзают
Und die Keiner mehr hört,
И которые больше никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied
За это я спою вам эту песню
Hahaha dieses Lied.
Хахаха эта песня.





Writer(s): Alfons Weindorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.