Paroles et traduction Petra Frey - Für den Frieden der Welt - Neuaufnahme 2002
Worte
die
weh
tun
und
Bilder
die
schrei'n,
Слова,
которые
причиняют
боль,
и
образы,
которые
кричат,
Wehende
Fahnen
im
Wind.
Развевающиеся
на
ветру
флаги.
Grenzen
die
lügen
und
Keiner
mehr
kennt
Границы
лжи,
и
никто
больше
не
знает
Und
Menschen
von
Tränen
fast
blind.
А
люди
от
слез
почти
ослепли.
Manchmal
da
hör
ich
ein
Lied
tief
in
mir,
Иногда
я
слышу
песню
глубоко
внутри
себя,
Das
mir
von
Liebe
erzählt.
Это
говорит
мне
о
любви.
Sehnsucht
nach
Freiheit
und
nach
einer
Welt,
Стремление
к
свободе
и
миру,
Wo
Jeder
den
Andern
versteht.
Где
каждый
понимает
другого.
Für
den
Frieden
der
Welt,
За
мир
во
всем
мире,
Für
die
Hoffnung
nach
Licht,
Для
надежды
на
свет,
Für
die
Wahrheit
die
Keiner
mehr
sieht,
За
правду,
которую
никто
больше
не
видит,
Für
die
Menschen
die
frier'n
Для
людей,
которые
замерзают
Und
die
Keiner
mehr
hört,
И
которые
больше
никто
не
слышит,
Dafür
singe
ich
Euch
dieses
Lied.
Для
этого
я
спою
вам
эту
песню.
Für
den
Frieden
der
Welt,
За
мир
во
всем
мире,
Für
die
Hoffnung
nach
Licht,
Для
надежды
на
свет,
Für
die
Wahrheit
die
Keiner
mehr
sieht,
За
правду,
которую
никто
больше
не
видит,
Für
die
Menschen
die
frier'n
Для
людей,
которые
замерзают
Und
die
Keiner
mehr
hört,
И
которые
больше
никто
не
слышит,
Dafür
singe
ich
Euch
dieses
Lied.
Для
этого
я
спою
вам
эту
песню.
Dafür
singe
ich
euch
dieses
Lied.
Для
этого
я
спою
вам
эту
песню.
Flehende
Herzen
im
Dunkeln
der
Nacht,
Умоляющие
сердца
в
темноте
ночи,
Wann
sehen
sie
wieder
Licht?
Когда
вы
снова
увидите
свет?
Wer
gibt
den
Kindern
ihr
Lachen
zurück
Кто
возвращает
детям
их
смех
Bevor
ihre
Hoffnung
zerbricht.
Прежде
чем
ее
надежда
рухнет.
Für
den
Frieden
der
Welt,
За
мир
во
всем
мире,
Für
die
Hoffnung
nach
Licht,
Для
надежды
на
свет,
Für
die
Wahrheit
die
Keiner
mehr
sieht,
За
правду,
которую
никто
больше
не
видит,
Für
die
Menschen
die
frier'n
Для
людей,
которые
замерзают
Und
die
Keiner
mehr
hört,
И
которые
больше
никто
не
слышит,
Dafür
singe
ich
Euch
dieses
Lied.
Для
этого
я
спою
вам
эту
песню.
Und
es
darf
nicht
mehr
sein,
И
этого
больше
не
может
быть,
Das
man
Mut
dazu
braucht
Что
для
этого
нужно
мужество
Um
den
Anderen
Liebe
zu
zeigen.
Чтобы
показать
любовь
другим.
Für
den
Frieden
der
Welt,
За
мир
во
всем
мире,
Für
die
Hoffnung
nach
Licht,
Для
надежды
на
свет,
Für
die
Wahrheit
die
Keiner
mehr
sieht,
За
правду,
которую
никто
больше
не
видит,
Für
die
Menschen
die
frier'n
Для
людей,
которые
замерзают
Und
die
Keiner
mehr
hört,
И
которые
больше
никто
не
слышит,
Dafür
singe
ich
Euch
dieses
Lied
За
это
я
спою
вам
эту
песню
Hahaha
dieses
Lied.
Хахаха
эта
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.