Petra Janů - Já O Něm Vím Své - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra Janů - Já O Něm Vím Své




Já O Něm Vím Své
Я знаю о нём своё
Nemluv o něm s rozvahou tak přízemní
Не говори о нём с такой приземлённой рассудительностью,
On je pro z velkých největší
Он для меня самый великий из великих.
I týdny deštivé mi zpříjemní
Даже дождливые недели он сделает приятными
Slůvkem, které řek i bez řečí
Словом, которое скажет даже без слов.
Bezbranná jak loutka v síti houpací
Беззащитная, как кукла в ловчей сети,
Ztrácím pevnou půdu v chvíli
Теряю твёрдую почву в тот момент,
Když lásku vyznává mi v náznacích
Когда он признаётся мне в любви намёками.
Znáš ho líp, však vím stejně své
Ты его знаешь плохо, но я-то знаю своё.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Řekl mi sám
Он сам мне сказал,
Petra Janů:
Петра Яну:
Řek to sám
Он сам скажет,
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Jsem, jaký jsem
Я такой, какой есть.
Petra Janů:
Петра Яну:
Jsem, co jsem
Я та, кто я есть.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Proč na něj sázet...
Зачем на него ставить?..
Mýlíš se v něm
Ты ошибаешься в нём.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
On jedním dechem říci dovede
Он одним дыханием может сказать:
Ty jsi můj ráj i adié
«Ты мой рай и моё прощай».
Petra Janů:
Петра Яну:
A i chůzi krásně línou
А ещё у него красивая ленивая походка.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
o něm vím své
Я о нём знаю своё.
Není zrovna hloupý a ani nejchudší
Он не глупый и не самый бедный,
vše, co se žádá po mužích
У него есть всё, чего хотят от мужчин.
Sám sebe snad by hýčkal v náručí
Он бы, наверное, сам себя холил и лелеял,
Kdyby neměl ruce plné mých
Если бы его руки не были заняты мной.
Do zrcadel usmívá se koutky úst
Он улыбается уголками губ в зеркала.
Petra Janů:
Петра Яну:
Ptá se, ptá se s úsměvem, co o něm vím
Спрашивает, спрашивает меня с улыбкой, что я о нём знаю.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Všem se touží líbit, což je zlé
Он хочет нравиться всем, а это плохо.
Petra Janů:
Петра Яну:
Jak se krásně na dívá...
Как же он красиво на меня смотрит...
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Chce vavřín, nevidí však trávu růst
Он хочет лавров, но не видит, как растёт трава.
Petra Janů:
Петра Яну:
Možná nevidí trávu růst
Может быть, он уже не видит, как растёт трава.
Nevnímá
Не замечает,
Že já, i vím své
Что я, и я знаю своё.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Řekl mi sám
Он сам мне сказал,
Petra Janů:
Петра Яну:
Řek to sám
Он сам скажет,
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Jsem, jaký jsem
Я такой, какой есть.
Petra Janů:
Петра Яну:
Jsem, co jsem
Я та, кто я есть.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Proč na něj sázet...
Зачем на него ставить?..
Mýlím se v něm
Я ошибаюсь в нём.
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
Jedno však vím, že je mi vším
Одно я знаю точно: он для меня всё,
Že je můj ideál...
Он мой идеал...
Ráda ho mít budu dál
Я буду рада быть с ним и дальше.
Jako on já, jsem jaká jsem
Как и он, я такая, какая есть.
Petra Janů:
Петра Яну:
Jako ty, dnes...
Как и ты, я сегодня...
Zhlížím se v něm
Вижу в нём своё отражение.
Petra Janů:
Петра Яну:
Proč jedním dechem říci dovede
Почему он одним дыханием может сказать:
Ty jsi můj ráj...
«Ты мой рай...»
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
I adié
«И моё прощай».
Petra Janů:
Петра Яну:
A zas chůzi krásně línou...
А ещё у него красивая ленивая походка...
Hana Zagorová:
Хана Загорова:
o něm vím své
Я о нём знаю своё.
Petra Janů:
Петра Яну:
Co když nás teď klame s jinou?
Что, если он сейчас обманывает нас с другой?
o něm vím své
Я о нём знаю своё.





Writer(s): Tim Rice, Zdenek Borovec, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.