Petra Janů - Moje Malá Premiéra - traduction des paroles en allemand

Moje Malá Premiéra - Petra Janůtraduction en allemand




Moje Malá Premiéra
Meine Kleine Premiere
Pozvánky s tvou adresou
Einladungen mit deiner Adresse
Tak jako dříve pošťák mi dává
Bringt mir der Postbote, so wie früher
Jenom vím to, že jsou
Nur ich weiß, dass sie
Prošlé včera, moje malá premiéra
Schon gestern abgelaufen sind, meine kleine Premiere
Skončila bez nejmenších iluzí
Endete ohne die geringsten Illusionen
Teď klidně všechny vzpomínky skládám
Jetzt lege ich ruhig alle Erinnerungen ab
Jednou i pláč omrzí
Eines Tages vergeht auch das Weinen
Zbylo jen málo toho, co by za řeč stálo
Es blieb nur wenig übrig, das der Rede wert wäre
A nám se zdálo, že to věčnost překoná
Und uns schien es, dass es die Ewigkeit überdauern würde
byla naivní a hloupá
Ich war naiv und dumm
Byl jsi nečekaná premiéra
Du warst meine unerwartete Premiere
žádostivá
Sehnsüchtig [danach]
Kdy taky někdo láskou spoutá
Wann mich auch jemand mit Liebe fesseln würde
A premiéra, moje malá premiéra
Und die Premiere, meine kleine Premiere
ve svých sférách konečně přivítá
Mich in ihren Sphären endlich willkommen heißt
Zvolna se vytrácí
Langsam verfliegt schon
Hořká příchuť prázdného rána
Der bittere Nachgeschmack des leeren Morgens
Jak čas dny obrací
Während die Zeit meine Tage wendet
Odnikud nikam
Von nirgendwo nach nirgendwo
že ty nejsi, si zvykám
Dass du nicht da bist, daran gewöhne ich mich schon
Byla to klika
Ich hatte Glück
Mohla jsem být na tom hůř
Es hätte mir schlimmer ergehen können
byla naivní a hloupá
Ich war naiv und dumm
Byl jsi nečekaná premiéra
Du warst meine unerwartete Premiere
žádostivá
Sehnsüchtig [danach]
Kdy taky někdo láskou spoutá
Wann mich auch jemand mit Liebe fesseln würde
A premiéra, moje malá premiéra
Und die Premiere, meine kleine Premiere
ve svých sférách konečně přivítá
Mich in ihren Sphären endlich willkommen heißt
Zbylo jen málo toho, co by za řeč stálo
Es blieb nur wenig übrig, das der Rede wert wäre
A nám se zdálo, že to věčnost překoná
Und uns schien es, dass es die Ewigkeit überdauern würde
Jsem zvědavá
Ich bin neugierig
Kdo příště zase láskou spoutá
Wer mich das nächste Mal wieder mit Liebe fesseln wird
A premiéra, moje malá premiéra
Und die Premiere, meine kleine Premiere
ve svých sférách konečně přivítá
Mich in ihren Sphären endlich willkommen heißt





Writer(s): Gaetano Savio, Amerigo Cassella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.