Petra Marklund - Händerna mot himlen - Alaa Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra Marklund - Händerna mot himlen - Alaa Remix




Händerna mot himlen - Alaa Remix
Руки к небу - ремикс Alaa
Tror du att du och jag kommer att ses igen?
Думаешь, мы с тобой ещё увидимся?
Tror du att du och jag, har en framtid tillsammans?
Думаешь, у нас с тобой есть будущее?
Tror du att du och jag kommer att leva länge än?
Думаешь, мы с тобой проживем еще долго?
Det tror inte jag.
Я так не думаю.
Tror du att du och jag kommer att minnas den här kvällen?
Думаешь, мы с тобой запомним этот вечер?
Tror du att du och jag kommer att drömma oss tillbaka?
Думаешь, мы с тобой будем мечтать вернуться сюда?
Tror du att vi kommer leva lyckliga i alla våra dar'?
Думаешь, мы будем жить долго и счастливо?
Även om vi aldrig mer ses.
Даже если больше никогда не увидимся.
Händerna upp i luften.
Руки вверх.
Pannan mot baren, nu spränger vi taket.
Лбом об барную стойку, сейчас мы взорвем этот потолок.
Hamnar i himlen, där änglarna gråter.
Попадем на небеса, где плачут ангелы.
Stan är vaken, allt är förlåtet älskling!
Город не спит, всё прощено, любимый!
Händerna upp i luften.
Руки вверх.
Vi ska bli fulla, livet är meningslöst.
Мы напьемся, жизнь бессмысленна.
Vem bryr sig?
Кого это волнует?
Natten är vacker, du är som natten.
Ночь прекрасна, ты как эта ночь.
Och jag är en vinnare igen.
И я снова победительница.
Tror du att du och jag kommer att vinna det här racet?
Думаешь, мы с тобой выиграем эту гонку?
Tror du att du och jag har en chans mot alla andra?
Думаешь, у нас с тобой есть шанс против всех остальных?
Jag önskar att jag kunde någonting mer än bara känslan,
Хотела бы я опираться на что-то большее, чем просто чувство,
Av att allt redan är försent.
Что уже слишком поздно.
Händerna upp i luften.
Руки вверх.
Pannan mot baren, nu spränger vi taket.
Лбом об барную стойку, сейчас мы взорвем этот потолок.
Hamnar i himlen, där änglarna gråter.
Попадем на небеса, где плачут ангелы.
Stan är vaken, allt är förlåtet älskling!
Город не спит, всё прощено, любимый!
Händerna upp i luften.
Руки вверх.
Vi ska bli fulla, livet är meningslöst.
Мы напьемся, жизнь бессмысленна.
Vem bryr sig?
Кого это волнует?
Natten är vacker, du är som natten.
Ночь прекрасна, ты как эта ночь.
Och jag är en vinnare igen.
И я снова победительница.
Igen
Снова.
Igen
Снова.





Writer(s): Joakim Berg, Petra Marklund, Daniel Ledinsky, Saska Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.