Paroles et traduction Petra - Bema Seat (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bema Seat (Live)
Место суда (Live)
Based
on
Romans
14:
10,
1 Corinthians
3:
12-15
Основано
на
Римлянам
14:
10,
1 Коринфянам
3:
12-15
Romans
14:
10,
1 Corinthians
3:
12-15
К
Римлянам
14:
10,
1 Коринфянам
3:
12-15
When
our
labor
all
retire
Когда
наш
труд
закончится,
There
will
be
a
trial
by
fire
Будет
суд
огнём,
Will
your
treasure
pass
the
test
Пройдёт
ли
ваше
сокровище
испытание,
Or
will
it
burn
up
with
the
rest
Или
сгорит
со
всем
остальным?
You
may
build
upon
a
sure
foundation
Вы
можете
строить
на
прочном
основании,
With
your
building
in
dilapidation
Но
ваше
здание
может
быть
ветхим.
When
it
all
comes
down
to
rubble
Когда
всё
рухнет,
Will
it
be
wood,
hay,
or
stubble
Будет
ли
это
дерево,
сено
или
солома
Or
precious
stones,
gold
and
silver-
Или
драгоценные
камни,
золото
и
серебро
-
Are
you
really
sure?
Вы
уверены?
And
we
all
will
stand
at
the
Bema
Seat
И
все
мы
предстанем
перед
судилищем
Христовым,
All
will
be
revealed
- it
will
be
complete
Всё
будет
открыто
- всё
будет
ясно.
Will
there
be
reward
in
the
fiery
heat
Будет
ли
награда
в
огне,
When
we
see
our
lives
at
the
Bema
Seat
Когда
мы
увидим
свою
жизнь
перед
судилищем
Христовым?
Every
talent
will
be
sure
counted
Каждый
талант
будет
сосчитан,
Every
word
will
have
to
be
accounted
За
каждое
слово
придётся
ответить,
Not
a
story
will
be
left
untold
Ни
одна
история
не
останется
нерассказанной,
We
will
stand
watch
the
truth
unfold
Мы
будем
наблюдать,
как
разворачивается
истина.
Every
score
- will
be
evened
- nothing
to
defend
Каждый
счёт
будет
сведён
- нечего
защищать.
Every
building
will
be
shaken
Каждое
здание
будет
потрясено,
Every
motive
will
be
tried
Каждый
мотив
будет
испытан.
He'll
give
reward
to
the
faithful
Он
вознаградит
верных,
Will
you
receive
or
be
denied?
Получите
ли
вы
награду
или
будете
отвергнуты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Hartman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.