Petra - Don't Let Your Heart Be Hardened - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra - Don't Let Your Heart Be Hardened




Don't Let Your Heart Be Hardened
Не дай ожесточиться сердцу своему
Words and music by Bob Hartman
Слова и музыка Боба Хартмана
Based on Psalm 95: 7-8, Hebrews 3: 13
По мотивам Псалма 94: 7-8, Евреям 3: 13
(Chorus)
(Припев)
Don't let your heart be hardened - don't let your love grow cold
Не дай ожесточиться сердцу своему - не дай любви своей остыть
May it always stay so childlike - may it never grow too old
Пусть оно всегда будет как у дитя - пусть оно никогда не состарится
Don't let your heart be hardened - may you always know the cure
Не дай ожесточиться сердцу своему - пусть ты всегда будешь знать лекарство
Keep it broken before Jesus, keep it thankful, meek, and pure
Храни его сокрушенным пред Иисусом, храни его благодарным, кротким и чистым
May it always feel compassion - may it beat as one with God's
Пусть оно всегда чувствует сострадание - пусть бьется в унисон с Божьим
May it never be contrary - may it never be at odds
Пусть оно никогда не будет строптивым - пусть оно никогда не будет в разладе
May it always be forgiving - may it never know conceit
Пусть оно всегда будет прощающим - пусть оно никогда не узнает тщеславия
May it always be encouraged - may it never know defeat
Пусть оно всегда будет ободренным - пусть оно никогда не узнает поражения
May your heart be always open - never satisfied with right
Пусть сердце твоё всегда будет открыто - никогда не довольствуясь только правильным
May your heat be filled with courage and strengthened with all might
Пусть сердце твоё будет наполнено мужеством и укреплено всей силой
Let His love rain down upon you
Пусть Его любовь прольется на тебя дождём
Breaking up your fallow ground
Разбивая твою невозделанную почву
Let it lossen all the binding
Пусть она ослабит все оковы
Till only tenderness is found
Пока не останется лишь нежность





Writer(s): Bob Hartman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.