Paroles et traduction Petra - Don't Let Your Heart Be Hardened
Don't Let Your Heart Be Hardened
Не дай ожесточиться сердцу своему
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Слова
и
музыка
Боба
Хартмана
Based
on
Psalm
95:
7-8,
Hebrews
3:
13
По
мотивам
Псалма
94:
7-8,
Евреям
3:
13
Don't
let
your
heart
be
hardened
- don't
let
your
love
grow
cold
Не
дай
ожесточиться
сердцу
своему
- не
дай
любви
своей
остыть
May
it
always
stay
so
childlike
- may
it
never
grow
too
old
Пусть
оно
всегда
будет
как
у
дитя
- пусть
оно
никогда
не
состарится
Don't
let
your
heart
be
hardened
- may
you
always
know
the
cure
Не
дай
ожесточиться
сердцу
своему
- пусть
ты
всегда
будешь
знать
лекарство
Keep
it
broken
before
Jesus,
keep
it
thankful,
meek,
and
pure
Храни
его
сокрушенным
пред
Иисусом,
храни
его
благодарным,
кротким
и
чистым
May
it
always
feel
compassion
- may
it
beat
as
one
with
God's
Пусть
оно
всегда
чувствует
сострадание
- пусть
бьется
в
унисон
с
Божьим
May
it
never
be
contrary
- may
it
never
be
at
odds
Пусть
оно
никогда
не
будет
строптивым
- пусть
оно
никогда
не
будет
в
разладе
May
it
always
be
forgiving
- may
it
never
know
conceit
Пусть
оно
всегда
будет
прощающим
- пусть
оно
никогда
не
узнает
тщеславия
May
it
always
be
encouraged
- may
it
never
know
defeat
Пусть
оно
всегда
будет
ободренным
- пусть
оно
никогда
не
узнает
поражения
May
your
heart
be
always
open
- never
satisfied
with
right
Пусть
сердце
твоё
всегда
будет
открыто
- никогда
не
довольствуясь
только
правильным
May
your
heat
be
filled
with
courage
and
strengthened
with
all
might
Пусть
сердце
твоё
будет
наполнено
мужеством
и
укреплено
всей
силой
Let
His
love
rain
down
upon
you
Пусть
Его
любовь
прольется
на
тебя
дождём
Breaking
up
your
fallow
ground
Разбивая
твою
невозделанную
почву
Let
it
lossen
all
the
binding
Пусть
она
ослабит
все
оковы
Till
only
tenderness
is
found
Пока
не
останется
лишь
нежность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Hartman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.