Petra - It Is Finished - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra - It Is Finished




It Is Finished
Это свершилось
In the heat of early morning on a hill
В зной раннего утра на холме,
They call The Skull
Что зовется Черепом,
The roaring of the angry mob
Рев разъяренной толпы
Had settled to a lull
Сменился загробной тишью.
All eyes were cast upon the man
Все взгляды устремлены на человека,
Whose hands and feet were bound
Чьи руки и ноги связаны,
They saw Him cry in anguish
Они видели, как он кричал в муках,
When they heard the hammer pound
Когда услышали стук молота.
They saw the bloody woven thorns with
Они видели окровавленный сплетенный терновый венец,
Which His head was crowned
Которым была увенчана его голова,
They watched the bloody cross of wood
Они наблюдали, как окровавленный деревянный крест
Be dropped into the ground
Опускают в землю.
The soldiers gambled for His clothes
Солдаты делили его одежду,
They watched them win and lose
Они наблюдали, как они выигрывают и проигрывают,
They saw the sign above His head
Они видели надпись над его головой,
That said "King of the Jews"
Которая гласила: "Царь Иудейский".
It is finished
Свершилось!
And the sky grew black as the night
И небо стало черным, как ночь,
It is finished
Свершилось!
And the people scattered in fright
И люди в страхе разбежались.
The work had been done
Дело было сделано,
Redemption had been won
Искупление было завоевано,
The war was over without a fight
Война была окончена без боя,
It is finished
Свершилось!
They searched His face for anger
Они искали на его лице гнев,
For vengeance in His stare
Жажду мести в его взгляде,
Instead of eyes that burned with hate
Но вместо глаз, пылающих ненавистью,
A look of love was there
Был взгляд, полный любви.
He prayed for their forgiveness
Он молился об их прощении
And bowed His battered head
И склонил свою избитую голову,
And no one knew the meaning
И никто не понял смысла
Of the final words He said
Его последних слов.
It is finished
Свершилось!
And the sky grew black as the night
И небо стало черным, как ночь,
It is finished
Свершилось!
And the people scattered in fright
И люди в страхе разбежались.
The work had been done
Дело было сделано,
Redemption had been won
Искупление было завоевано,
The war was over without a fight
Война была окончена без боя,
It is finished
Свершилось!
The provision has been made
Средство приготовлено,
The foundation has been laid
Основание заложено,
He paid the ransom due
Он заплатил необходимый выкуп
And tore the temple veil in two
И разорвал завесу храма надвое,
And opened up the way
И открыл путь
For me and you
Для меня и тебя.
It is finished
Свершилось!
It is finished
Свершилось!
And the sky grew black as the night
И небо стало черным, как ночь,
It is finished
Свершилось!
And the people scattered in fright
И люди в страхе разбежались.
The work had been done
Дело было сделано,
Redemption had been won
Искупление было завоевано,
The war was over without a fight
Война была окончена без боя,
It is finished
Свершилось!





Writer(s): Phil L. Naish, Scott Wesley Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.