Petra - Jekyll and Hyde - traduction des paroles en russe

Jekyll and Hyde - Petratraduction en russe




Jekyll and Hyde
Джекил и Хайд
Based on Rom. 7: 15]
[Основано на Рим. 7: 15]
I have a secret that I let nobody see
У меня есть тайна, которую я никому не открываю,
An evil shadow that's been hanging over me
Злая тень, нависшая надо мной.
My alter ego that I try to hold at bay
Мое второе «я», которое я пытаюсь сдерживать,
But despite my good intentions he can always get away
Но, несмотря на мои благие намерения, ему всегда удается вырваться.
He does the things that I don't want to do
Он делает то, чего я не хочу делать.
Sometimes I feel like Jekyll and Hyde
Иногда я чувствую себя Джекилом и Хайдом,
Two men are fighting a war inside
Два человека борются во мне.
I have this secret that I let nobody see
У меня есть эта тайна, которую я никому не открываю,
It's like a split personality
Это как раздвоение личности,
And the one I feed is the one who lives
И тот, кого я кормлю, тот и живет,
The one I starve will be the one who gives
Тот, кого я морю голодом, тот и сдастся.
He won't do things that I know I should do
Он не будет делать то, что, как я знаю, я должен делать.
Sometimes I feel like Jekyll and Hyde
Иногда я чувствую себя Джекилом и Хайдом,
Two men are fighting a war inside
Два человека борются во мне,
One gives, one takes, I have to decide
Один дает, другой отнимает, я должен решить.
Sometimes I feel like Jekyll and Hyde
Иногда я чувствую себя Джекилом и Хайдом.
I need somebody to rescue me
Мне нужен кто-то, чтобы спасти меня,
When personalities clash
Когда сталкиваются личности,
I know which person I want to be
Я знаю, кем я хочу быть,
With no defiance
Без сопротивления,
Just God-reliance
Только полагаясь на Бога.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.