Paroles et traduction Petra - Mine Field
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
music
by
Bob
Hartman
Слова
и
музыка:
Боб
Хартман
Based
on
Proverbs
3:
6,
1 Peter
5:
8,
Matthew
16:
24
По
мотивам
Притчей
3:
6,
1 Петра
5:
8,
Матфея
16:
24
Smell
the
burning
powder?
Чувствуешь
запах
пороха?
There's
danger
in
the
air
В
воздухе
пахнет
опасностью,
A
voice
from
deep
inside
is
telling
you,
'you
must
beware'
Голос
глубоко
внутри
говорит:
«Будь
осторожна!»
Then
enemy
is
watching
Враг
следит
за
каждым
твоим
шагом,
Every
step
you
take
За
каждым
твоим
движением,
To
find
his
opportunity
in
every
choice
you
make
Чтобы
найти
лазейку
в
каждом
твоем
решении.
And
it's
no
game
И
это
не
игра,
When
someone
lives
without
His
grace
Когда
живешь
без
Его
благодати.
And
who's
to
blame
И
кто
виноват,
When
it
blows
up
in
their
face
Когда
все
взрывается
прямо
перед
лицом?
It's
a
mine
field
- you'd
better
follow
Him
through
Это
минное
поле
— лучше
следуй
за
Ним,
God
knows
the
way
- you'd
better
stick
like
glue
Бог
знает
путь
— лучше
держись
поближе.
It's
a
mine
field
- better
stay
on
His
heels
Это
минное
поле
— лучше
не
отставай
от
Него,
'Cause
the
enemy
kills
and
the
enemy
steals
Ведь
враг
убивает
и
враг
крадет.
So
keep
your
head
down
and
keep
you
eyes
peeled
Так
что
не
поднимай
голову
и
смотри
в
оба,
'Cause
life
is...
Потому
что
жизнь...
Life
is
a
mine
field
Жизнь
— это
минное
поле.
Think
the
grass
is
greener?
Думаешь,
трава
зеленее?
You'd
better
look
around
Лучше
осмотрись,
Everywhere
you
look
another
casualty
is
found
Везде,
куда
ни
глянь,
лежат
жертвы.
The
enemy
is
waiting
Враг
ждет,
For
you
to
start
to
run
Когда
ты
побежишь,
Waiting
like
an
itchy
finger
on
a
loaded
gun
Ждет,
как
палец
на
курке
заряженного
ружья.
Some
may
feel
Некоторые
думают,
They
can
wander
out
too
far
Что
могут
зайти
слишком
далеко,
They
may
heal
Они
могут
исцелиться,
But
they
may
always
wear
the
scar
Но
шрамы
останутся
навсегда.
Better
leave
the
navigation
to
the
One
who
knows
the
Way
Лучше
доверь
навигацию
Тому,
кто
знает
Путь.
He
will
bring
illumination
Он
даст
тебе
свет,
He
will
light
your
path
each
day
Он
будет
освещать
твой
путь
каждый
день.
It's
a
mine
field
- better
watch
where
you
tread
Это
минное
поле
— смотри,
куда
идешь,
Step
off
the
path
and
you
could
end
up
dead
Сойдешь
с
пути
— и
можешь
погибнуть.
It's
a
mine
field
- better
stay
on
His
heels
Это
минное
поле
— лучше
не
отставай
от
Него,
'Cause
the
enemy
kills
and
the
enemy
steals
Ведь
враг
убивает
и
враг
крадет.
So
keep
your
head
down
and
keep
your
eyes
peeled
Так
что
не
поднимай
голову
и
смотри
в
оба,
'Cause
life
is...
Потому
что
жизнь...
Life
is
a
mine
field
Жизнь
— это
минное
поле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hartman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.