Paroles et traduction Petra - Road to Zion
Road to Zion
Дорога в Сион
Words
and
music
by
Mike
Hudson
Слова
и
музыка:
Майк
Хадсон
Based
on
Psalm
84:
5-7
По
мотивам
Псалма
84:
5-7
There
is
a
way
that
leads
to
life
Есть
путь,
ведущий
к
жизни,
The
few
that
find
it
never
die
Те
немногие,
кто
найдут
его,
никогда
не
умрут.
Past
mountain
peaks
graced
white
with
snow
За
горными
вершинами,
украшенными
белым
снегом,
The
way
grows
brighter
as
it
goes
Путь
становится
ярче
по
мере
продвижения.
There
is
a
road
inside
of
you
В
тебе
есть
дорога,
Inside
of
me
there
is
one
too
Во
мне
тоже
есть
одна.
No
stumbling
pilgrim
in
the
dark
Никакого
спотыкающегося
путника
в
темноте,
The
road
to
Zion's
in
your
heart
Дорога
в
Сион
в
твоем
сердце,
The
road
to
Zion's
in
your
heart
Дорога
в
Сион
в
твоем
сердце.
The
river
runs
beside
the
road
Река
бежит
рядом
с
дорогой,
Its
waters
living
as
they
flow
Ее
воды
живы,
пока
текут.
In
liquid
voice
the
water
calls
Жидким
голосом
вода
зовет,
On
thirsty
knees
the
pilgrim
falls
На
колени
падает
жаждущий
путник.
Sometimes
a
shadow
dark
and
cold
Иногда
тень
темная
и
холодная
Lays
like
a
mist
across
the
road
Ложится,
как
туман,
на
дорогу.
But
be
encouraged
by
the
sight
Но
будь
воодушевлена
видом,
Where
there's
a
shadow,
there's
a
light
Где
тень,
там
и
свет.
Sometimes
it's
good
to
look
back
down
Иногда
полезно
оглянуться
назад,
We've
come
so
far
- we've
gained
such
ground
Мы
зашли
так
далеко
- мы
столького
достигли.
But
joy
is
not
in
where
we've
been
Но
радость
не
в
том,
где
мы
были,
Joy
is
who's
waiting
at
the
end
Радость
в
том,
кто
ждет
в
конце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.