Petra - Road to Zion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petra - Road to Zion




Road to Zion
Дорога в Сион
Words and music by Mike Hudson
Слова и музыка: Майк Хадсон
Based on Psalm 84: 5-7
По мотивам Псалма 84: 5-7
There is a way that leads to life
Есть путь, ведущий к жизни,
The few that find it never die
Те немногие, кто найдут его, никогда не умрут.
Past mountain peaks graced white with snow
За горными вершинами, украшенными белым снегом,
The way grows brighter as it goes
Путь становится ярче по мере продвижения.
(Chorus)
(Припев)
There is a road inside of you
В тебе есть дорога,
Inside of me there is one too
Во мне тоже есть одна.
No stumbling pilgrim in the dark
Никакого спотыкающегося путника в темноте,
The road to Zion's in your heart
Дорога в Сион в твоем сердце,
The road to Zion's in your heart
Дорога в Сион в твоем сердце.
The river runs beside the road
Река бежит рядом с дорогой,
Its waters living as they flow
Ее воды живы, пока текут.
In liquid voice the water calls
Жидким голосом вода зовет,
On thirsty knees the pilgrim falls
На колени падает жаждущий путник.
Sometimes a shadow dark and cold
Иногда тень темная и холодная
Lays like a mist across the road
Ложится, как туман, на дорогу.
But be encouraged by the sight
Но будь воодушевлена видом,
Where there's a shadow, there's a light
Где тень, там и свет.
Sometimes it's good to look back down
Иногда полезно оглянуться назад,
We've come so far - we've gained such ground
Мы зашли так далеко - мы столького достигли.
But joy is not in where we've been
Но радость не в том, где мы были,
Joy is who's waiting at the end
Радость в том, кто ждет в конце.





Writer(s): Mike Hudson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.