Petri Laaksonen - Eläköön elämä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petri Laaksonen - Eläköön elämä




Eläköön elämä
Да здравствует жизнь
Kaupungissa on
В городе ночь,
En silti tähtiä nää
Но звёзд не вижу я.
Ei tähdet tuhannet tuikikkaan
Не мерцают тысячи звёзд,
Ne taakse harmaiden harsojen jää
Скрылись за серой дымкой, увы.
Kaupungissa on
В городе ночь,
Puistoon kanssasi jäin
С тобою в парке стоим.
seisot edessäin täynnä toivoa
Ты передо мной, полна надежды,
Ja silmäsi kertovan näin:
И твои глаза говорят:
Eläköön elämä ja yö!
Да здравствует жизнь и ночь!
Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö
Да здравствует тёмное небо и пояс звёзд!
Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö
Надейся со мной, что звезда звезду не затмит,
Sitä sielujen sympatiaa
Ту родственную связь душ,
Josta isoisä kertoi sitä tarvitsemaa
О которой дедушка говорил, что она нужна,
Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Чтобы дети мира могли видеть звёзды.
Kaupungissa on
В городе ночь,
Sun tähtisilmäsi nään
Вижу твои глаза, как звёзды.
Ja hyvän kaverin kainaloon
И к доброму другу,
työnnän piiloon tään pörröisen pään
Я прижимаюсь, пряча свою лохматую голову.
olen onnellinen
Я счастлив,
Kun sun seuraasi jäin
Что остался с тобой.
seisot edessäin täynnä toivoa
Ты передо мной, полна надежды,
Ja silmäsi kertovan näin:
И твои глаза говорят:
Eläköön elämä ja yö!
Да здравствует жизнь и ночь!
Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö
Да здравствует тёмное небо и пояс звёзд!
Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö
Надейся со мной, что звезда звезду не затмит,
Sitä sielujen sympatiaa
Ту родственную связь душ,
Josta isoisä kertoi sitä tarvitsemaa
О которой дедушка говорил, что она нужна,
Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Чтобы дети мира могли видеть звёзды.
Täynnä toivoa tänne jäin
Полон надежды, я здесь остался,
Kun sun silmäsi kertovan näin:
Ведь твои глаза говорят:
Eläköön elämä ja yö!
Да здравствует жизнь и ночь!
Eläköön tumma taivas ja tähtien vyö
Да здравствует тёмное небо и пояс звёзд!
Toivo kanssani ettei tähti tähteä lyö
Надейся со мной, что звезда звезду не затмит,
Sitä sielujen sympatiaa
Ту родственную связь душ,
Josta isoisä kertoi sitä tarvitsemaa
О которой дедушка говорил, что она нужна,
Jotta maailman lapset tähtiä katsella saa
Чтобы дети мира могли видеть звёзды.





Writer(s): laaksonen petri, petri laaksonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.