Petri Laaksonen - Gabriela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petri Laaksonen - Gabriela




Gabriela
Габриэла
Vain sataman ruosteiset laivat
Лишь ржавые корабли в гавани
Suuren surusi kohdata saivat.
Твою великую печаль узреть смогли.
Ne aistivat tuoksun suolaisten kyynelten.
Они чувствовали запах солёных слёз.
Siellä takana kaukaisten saarten,
Там, позади далёких островов,
Päässä hohtavain sateenkaarten
С сияющей радугой над головой
Kaipaat niin menneisiin,
Ты так тоскуешь по прошлому,
Päiviin rakkauden peittämiin.
По дням, укрытым любовью.
Gabriela, Gabriela,
Габриэла, Габриэла,
Niin on suuri voima tuulen,
Так велика сила ветра,
Laulus tänne asti kuulen, Gabriela!
Я слышу твою песню до сих пор, Габриэла!
Gabriela, Gabriela,
Габриэла, Габриэла,
Aika kuivaa kyyneleesi,
Время высушит твои слёзы,
Ilon tuo sun sydämeesi Gabriela, Gabriela!
Радость придёт в твоё сердце, Габриэла, Габриэла!
Joku muukin sun itkusi kuuli,
Кто-то ещё услышал твой плач,
Liekö ollut tuo lempeä tuuli,
Был ли то ласковый ветер,
Joka tarttui sun hiuksiin tummiin ja kiiltäviin.
Который коснулся твоих волос, тёмных и блестящих.
Sua lohdutti tuulien syli.
Тебя утешали объятия ветра.
Lauloit minulle merien yli.
Ты пела мне через моря.
Kaipaan niin menneisiin
Я так тоскую по прошлому,
Päiviin rakkauden peittämiin.
По дням, укрытым любовью.
Gabriela, Gabriela,
Габриэла, Габриэла,
Niin on suuri voima tuulen,
Так велика сила ветра,
Laulus tänne asti kuulen, Gabriela!
Я слышу твою песню до сих пор, Габриэла!
Gabriela, Gabriela,
Габриэла, Габриэла,
Aika kuivaa kyyneleesi,
Время высушит твои слёзы,
Ilon tuo sun sydämeesi Gabriela, Gabriela!
Радость придёт в твоё сердце, Габриэла, Габриэла!





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.