Petri Laaksonen - Kesäyön Tuuli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petri Laaksonen - Kesäyön Tuuli




Kesäyön Tuuli
Summer Night's Breeze
Kesäyön lempeä tuuli,
Gentle summer night breeze,
Ystävä uskollinen,
My faithful friend,
Hiljaisen kutsuni kuuli
Heard my quiet call
Hiuksiani hyväillen.
Caressing my hair.
Tuulelle lauluni lauloin
To the wind I sang my song
Toivoen, että sen tie
Hoping that its path
Jotenkin, jonakin yönä
Somehow, some night
Lauluni luoksesi vie...
Would carry my song to you...
Lennä tuuli, etsi se maa,
Fly, wind, seek the land,
Jossa lauluni kuulla hän saa.
Where she may hear my song.
Kerro minulle, onko hän onnellinen.
Tell me, is she happy.
Mitään muuta toivo en.
Nothing else do I wish.
Koskaan ei ihmisen mieli
Never can a man's mind
Tunteitaan sanoiksi saa
Turn his feelings into words
Ennen kuin ilta jo saapuu
Before evening has come
Ja ystävät erottaa.
And friends have been parted by night.
Kesäyön tuoksuva tuuli
Fragrant breeze of summer night
Hiljaista kaipausta soi,
Whispers of silent longing,
Kun nuoruuden kultaista siltaa
As on the golden bridge of youth
Luoksesi tulla en voi.
I cannot come to you.
Lennä tuuli, etsi se maa,
Fly, wind, seek the land,
Jossa lauluni kuulla hän saa.
Where she may hear my song.
Kerro minulle, onko hän onnellinen.
Tell me, is she happy.
Mitään muuta toivo en.
Nothing else do I wish.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.