Paroles et traduction Petri Laaksonen - Köyhän Ralli
Köyhänä
synnyin
tähän
maailmaan,
Я
родился
бедным
в
этом
мире,
Ilman
kenkiä,
paljain
varpain.
Без
обуви,
босые
ноги.
Köyhänä
kiertää
yhä
vielä
saan,
Я
все
еще
беден,
Mut
silti
maantiellä
laulan.
Но
я
все
еще
пою
на
шоссе.
Äitini
lauloi
töitä
tehdessään,
Моя
мама
обычно
пела,
когда
работала.,
On
kuin
vielä
sen
kuulla
voisin:
Как
будто
я
все
еще
слышу
это:
Ahkera
pystyy
aina
enempään,
Трудолюбивый
всегда
может
сделать
больше,
Ja
laulun
rikkaus
säilyy.
И
богатство
песни
остается
прежним.
Muistathan
sä
vähästäkin
kiittää,
Не
забудь
сказать
спасибо,
Silloin
riittää
se
kauemmin.
Тогда
это
продлится
дольше.
Luoja
ei
hylkää
sua
milloinkaan,
Бог
никогда
не
оставит
вас,
Se
antoi
lahjaksi
laulun.
Он
подарил
мне
песню
в
подарок.
Laulaen
näin
tietäin
kuljen
Пою
по-своему
-Kaiku
kaukaa
vastaa.
Эхо
издалека
совпадает.
Kiittäen
mä
silmät
suljen
Я
закрою
глаза
с
благодарностью
Jos
yösijan
kulkija
saa.
Если
путешественник
получит
место
для
ночлега.
Rikkaus
köyhän,
se
on
kestävää,
Богатство
бедных,
оно
устойчиво,
Ei
pysty
pakkaset,
vie
ei
halla,
Не
могу
делать
морозы,
не
могу
делать
морозы,
Tyhjiä
taskuja
ei
voi
menettää,
Вы
не
можете
потерять
пустые
карманы,
Mut
laulun
rikkaus
säilyy.
Но
богатство
песни
остается.
Muistathan
sä
vähästäkin
kiittää,
Не
забудь
сказать
спасибо,
Silloin
riittää
se
kauemmin.
Тогда
это
продлится
дольше.
Luoja
ei
hylkää
sua
milloinkaan,
Бог
никогда
не
оставит
вас,
Se
antoi
lahjaksi
laulun.
Он
подарил
мне
песню
в
подарок.
Laulaen
näin
tietäin
kuljen
Пою
по-своему
-Kaiku
kaukaa
vastaa.
Эхо
издалека
совпадает.
Kiittäen
mä
silmät
suljen
Я
закрою
глаза
с
благодарностью
Jos
yösijan
kulkija
saa.
Если
путешественник
получит
место
для
ночлега.
Kerran
kun
päättyy
elämäni
tie,
Однажды,
давным-давно,
путь
моей
жизни
заканчивается,
Mä
lähden
niin
kuin
saavuin
kerran,
Я
ухожу
так
же,
как
когда-то
пришел.,
Rikkaiden
riemuun
minua
se
vie,
Это
приводит
меня
к
радости
богатых,
Ja
taivaan
portilla
laulan.
И
у
врат
Рая
я
пою.
Laulaen
näin
tietäin
kuljen
Пою
по-своему
-Kaiku
kaukaa
vastaa.
Эхо
издалека
совпадает.
Kiittäen
mä
silmät
suljen
Я
закрою
глаза
с
благодарностью
Jos
yösijan
kulkija
saa.
Если
путешественник
получит
место
для
ночлега.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laaksonen petri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.