Paroles et traduction Petri Laaksonen - Oot kaikki mulle
Ikkunasta
sisään
pyrkii
illan
pimeys
За
окном
Вечерняя
тьма.
Ja
varjot
valahtavat
lattialle
И
тени
падают
на
пол.
Kaukaa
metsiköstä
kuuluu
outo
helistys
Издалека
в
лесу
доносится
странный
скрежет.
Kuin
tähdet
tippuisivat
puitten
alle.
Это
как
звезды,
падающие
под
деревья.
Mä
selkääs
vasten
hiljaa
painaudun
– ja
siihen
jään
* Я
лежу
на
спине
** и
я
лежу
на
спине
** и
я
лежу
на
спине
**
Ja
silittelen
vaiti
hiuksiasi
И
я
молча
глажу
твои
волосы.
Sä
kuiskaat
hiljaa:
entä
sitten
jos
en
riitäkään
Ты
тихо
шепчешь:
"ну
и
что,
если
меня
недостаточно?"
Ja
käännyt
mykkä
hymy
kasvoillasi
И
ты
поворачиваешься
с
безмолвной
улыбкой
на
лице.
Ja
käännyt
mykkä
hymy
kasvoillasi.
И
ты
поворачиваешься
с
глупой
улыбкой
на
лице.
Oot
kaikki
mulle,
huudan,
Ты
весь
для
меня,
я
кричу:
Etkä
kuule
kuitenkaan
И
ты
не
услышишь,
Vain
liikkumatta
valvot
pimeässä.
просто
не
двигайся
и
оставайся
в
темноте.
En
sulle
mitään
osaa
tehdä,
paitsi
rakastaa
Я
не
могу
сделать
тебе
ничего,
кроме
любви.
Niin
kauan
kun
vain
tahdot
pysyn
tässä.
Пока
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
здесь.
Sä
sykkyrässä
nukut
niin
kuin
sairas
kaninpentu
Ты
спишь,
как
больной
кролик,
в
мгновение
ока.
Ja
yhtäkkiä
hätkähtäen
heräät
И
внезапно,
поразительно,
ты
просыпаешься.
Ja
kysyt:
et
kai
koskaan
mieti
kuinka
meidän
käy?
И
ты
говоришь:
"ты
никогда
не
думаешь
о
том,
что
с
нами
будет,
не
так
ли?"
Ja
hiuksiani
hiljaa
kätees
keräät
И
мои
волосы
в
твоей
руке.
Ja
hiuksiani
hiljaa
kätees
keräät.
И
ты
тихо
подбираешь
мои
волосы
рукой.
Oot
kaikki
mulle,
huudan,
Ты
весь
для
меня,
я
кричу:
Etkä
kuule
kuitenkaan
И
ты
не
услышишь,
Vain
liikkumatta
valvot
pimeässä.
просто
не
двигайся
и
оставайся
в
темноте.
En
sulle
mitään
osaa
tehdä,
paitsi
rakastaa
Я
не
могу
сделать
тебе
ничего,
кроме
любви.
Niin
kauan
kun
vain
tahdot
pysyn
tässä.
Пока
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
здесь.
Ja
sitten
kerrot
mulle
minkälaista
unta
näit:
А
потом
ты
рассказываешь
мне,
что
за
сон
тебе
приснился.
Sä
taivaan
kaareen
piirsit
enkeleitä
Ты
нарисовал
ангелов
на
небесной
дуге.
Ja
jokaiselle
tähdelle
sä
silmät
maalasit
И
для
каждой
звезды
ты
нарисовал
свои
глаза.
Ne
ihmetellen
katselivat
meitä.
Они
восхищались
нами.
Oot
kaikki
mulle,
huudan
taas,
Ты
весь
для
меня,
я
снова
закричу.
Ja
silloin
kuulet
sen!
И
тогда
ты
слышишь
это!
Ja
syliäni
etsit
pimeässä.
И
ты
ищешь
мои
руки
в
темноте.
En
sulle
mitään
anna,
paitsi
koko
sydämen
Я
не
даю
тебе
ничего,
кроме
всего
сердца.
Niin
kauan
kun
vain
tahdot
pysyn
tässä.
Пока
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
здесь.
Oot
kaikki
mulle,
huudan
taas,
Ты
весь
для
меня,
я
снова
закричу.
Ja
silloin
kuulet
sen!
И
тогда
ты
слышишь
это!
Ja
syliäni
etsit
pimeässä.
И
ты
ищешь
мои
руки
в
темноте.
En
sulle
mitään
anna,
paitsi
koko
sydämen
Я
не
даю
тебе
ничего,
кроме
всего
сердца.
Niin
kauan
kun
vain
tahdot
pysyn
tässä.
Пока
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laaksonen petri, petri laaksonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.