Paroles et traduction Petri Laaksonen - Sadetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
sade
taukoaa
sen
tuoksu
vain
jää
–
When
the
rain
stops,
only
its
fragrance
remains
–
Mä
hämärässä
hengitän
elämää.
In
the
twilight,
I
breathe
in
life.
Jo
täyttymystä
tarjoaa,
It
already
offers
fulfillment,
Kostea
ja
lämmin
maa,
Moist
and
warm
Earth,
Kai
ihan
kohta
yökin
jo
saa.
Perhaps
soon
enough
day
will
turn
into
night.
Mä
jostain
kuulen
huudon
huolettoman,
I
hear
a
care-free
shout
somewhere,
Juon
vähän
viiniä
ja
naurahdan.
I
sip
some
wine
and
chuckle.
Nyt
muistan
mitä
kuiskasin
sinua
kun
suutelin
Now
I
remember
what
I
whispered
to
you
when
I
kissed
you,
Ja
kuinka
koski
kun
rakastin.
And
how
it
felt
to
be
touched
while
I
loved.
Sadetta
kun
saa
halkeileva
maa,
When
the
dry-cracked
Earth
gets
rain,
Pisaroiden
pilvi
peittää
puut.
A
cloud
of
drops
covers
the
trees.
Minä
kuihdun
kuivuudessani
I
wither
in
my
dryness
Kunnes
sateena
sä
tuut.
Until
you
come
as
rain.
Sadetta
on
yö,
Rain
is
the
night,
Janoisena
lyö
sydämeni
luokses
kaivaten.
My
thirsty
heart
beats,
yearning
for
you.
Painan
pääni
rintaas
sykkivään
I
rest
my
head
against
your
beating
breast,
Satees
vastaan
ottaen.
Receiving
you
in
the
rain.
Nään
ihos
paahtuneen
ja
niin
pehmoisen.
I
see
your
sunburned
skin
that's
so
soft.
Sun
kylkiluusi,
kaulan
ja
kämmenen.
Your
ribs,
neck
and
palm.
Jos
silmäni
mä
suljen
vain,
If
only
I
closed
my
eyes,
Lähestyt
mua
koskettain
–
You'd
approach
me
through
touch
–
Oot
kauneinta
mun
maailmassain.
You're
the
most
beautiful
being
in
my
world.
Sadetta
kun
saa
halkeileva
maa,
When
the
dry-cracked
Earth
gets
rain,
Pisaroiden
pilvi
peittää
puut.
A
cloud
of
drops
covers
the
trees.
Minä
kuihdun
kuivuudessani
I
wither
in
my
dryness
Kunnes
sateena
sä
tuut.
Until
you
come
as
rain.
Sadetta
on
yö,
Rain
is
the
night,
Janoisena
lyö
sydämeni
luokses
kaivaten.
My
thirsty
heart
beats,
yearning
for
you.
Painan
pääni
rintaas
sykkivään
I
rest
my
head
against
your
beating
breast,
Satees
vastaan
ottaen.
Receiving
you
in
the
rain.
Kun
sade
taukoaa
vain
tuoksus
jää,
When
the
rain
stops,
only
the
fragrance
remains,
Taas
hämärässä
hengitän
elämää.
Again
in
the
twilight,
I
breathe
in
life.
Näin
kaikki
kypsyy
hiljalleen
avautuen
ihmeeseen
This
is
how
everything
slowly
matures,
opening
up
into
wonder
Ja
kasvan
kanssas
rakkauteen.
And
with
you,
I
grow
into
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laaksonen petri, petri laaksonen
Album
Sadetta
date de sortie
23-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.