Paroles et traduction Petri Laaksonen - Sinun Kanssasi
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas
Моя
ночь
ярка
Ja
pimeys
valoa
heijastaa.
И
тьма
отражает
свет.
Minä
kuuntelen
laulua
luomakunnan.
Я
слушаю
песню
творения.
Se
luoksesi
tähtiin
kohoaa.
Он
поднимется
к
вам
среди
звезд.
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas.
Ночью
все
ясно.
Nyt
kasvosi
yössä
voin
aavistaa.
Теперь
я
вижу
твое
лицо
в
ночи.
Olet
takana
tummuvan
taivaanrannan
Ты
за
темнеющим
горизонтом
Ja
vastassa,
aamu
kun
aukeaa.
И
встретимся,
когда
начнется
утро.
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas.
Ночью
все
ясно.
Ei
kukaan
voi
tultasi
sammuttaa.
Никто
не
может
потушить
твой
огонь.
Olet
siltana
ylitse
pelon
mustan
Ты
- мост
над
чернотой
страха.
Ja
säteilet
valoa
valtavaa.
И
ты
излучаешь
огромный
свет.
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas.
Ночью
все
ясно.
Nyt
ikuisuus
kättäni
koskettaa.
Теперь
вечность
касается
моей
руки.
Olet
takana
yön
savunharmaan
verhon.
Ты
находишься
за
дымчато-серой
завесой
ночи.
Voin
rauhassa
silmäni
ummistaa.
Я
могу
спокойно
закрыть
глаза.
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas.
Ночью
все
ясно.
On
kotisi
ääretön
avaruus,
Это
бесконечное
пространство
вашего
дома,
Vaan
kuitenkin
ihmisen
hahmoon
saavuit.
Но
ты
принял
человеческий
облик.
On
valtava
rakkauden
salaisuus.
В
любви
есть
огромный
секрет.
Sinun
kanssasi,
Jeesus,
С
тобой,
Иисус,
On
yöni
kirkas
Моя
ночь
ярка
Ja
pimeys
valoa
heijastaa.
И
тьма
отражает
свет.
Minä
kuuntelen
laulua
luomakunnan.
Я
слушаю
песню
творения.
Se
luoksesi
tähtiin
kohoaa.
Он
поднимется
к
вам
среди
звезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna-mari Kaskinen, Petri Laaksonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.