Petri Nygard - Lömällä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petri Nygard - Lömällä




Joo, hanskat tippuu
Да, перчатки падают.
oon siis lomalla
Так что я в отпуске.
Viimene päivä töissä, suussa maistuu sima
Последний день на работе, я люблю мед во рту.
Päässä soi klamydia, lähden himaa!
У меня в голове хламидиоз, я иду домой!
Perhosia vattassa, amppari pesä
Бабочки в гнезде Ватта, амппари
+15, (Jooh.) suomen kesä (Huh!)
+15, (Ууу) лето Финляндии (ха!)
Mutta mielessä nyt aurinko paistaa, mökki saunakaljankin voin jo melkeen maistaa (Ahh.)
Но в моих мыслях сейчас светит солнце, я почти чувствую вкус банного пива.
Korkki flunssaa aivastaa, kunnon duunari lomalla sairastaa
Пробка чихает, хороший работник в отпуске заболевает.
Sunlight chef, Bokserit kassiin, aurinkolasit, ja povariin passi
Шеф-повар солнечного света, боксеры в сумке, солнцезащитные очки и паспорт повара
Tiiä siit vaikka heräis tallinnasta, ei säästetä, alotetaan kalliimmasta
Даже если вы проснетесь в Таллине, не экономьте, начните с более дорогого.
Nytten aijo vähempään tyytyy, myöhemmin kerkee vuorotöissäkin ryytyy
Сейчас мы довольствуемся меньшим, а потом будем напиваться по ночам.
Offii, koffii, täydet sarjat, kaikki pakattu, mikä vitun hammasharja?
Оффии, коффии, полный набор, Все упаковано, какая гребаная зубная щетка?
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Aijaijai että, niin hyvä fiilis että laulattaa
О, я так хочу петь!
Aijaijai että, kyllä hampaitakin nyt naurattaa
О боже, мои зубы заставляют меня смеяться.
Tätä biisiä nyt luukutan, oon lomalla kaikille kuulutan
* Я в отпуске, я в отпуске *
Ilman matoja, käyn kalassa, kyttään äkkilähtöjä shortsit jalassa
Без червей я иду на рыбалку, я копаю внезапные отъезды в своих шортах.
Ilman paitaa, tissit esiin, rusketus on perfect ku se alkaa kesiin
Без рубашки, с выпяченными сиськами, загар идеально подходит для лета
Fiilis katossa, syön, juon, nain, teen kaikki riippumatossa
# Я ем, я пью, я трахаюсь, я все делаю в гамаке #
Grillataan, läskiä vartaassa, suurin ongelma: Släbärirakko varpaassa
Жарка на гриле, жир на шампуре, самая большая проблема: фарш на пальце ноги
Ja koneessa puutuva pakara, silti ei haittaa etupenkissä rääkyvä kakara
И онемевшие ягодицы в самолете, все еще нет проблем с ребенком, визжащим на переднем сиденье.
Joo ei haittaa toisen hailahdus, mikä se oli? Majavan aivastus
Да, я не возражаю против еще одного промаха, что это было?
Ja lomasää harmaa, eli lonkeroo menee, onks tää sitä karmaa?
И праздничная погода серая, так что щупальце уходит, это карма?
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Aijaijai että, niin hyvä fiilis että laulattaa
О, я так хочу петь!
Aijaijai että, kyllä hampaitakin nyt naurattaa
О боже, мои зубы заставляют меня смеяться.
Aijaijai että, niin hyvä fiilis että laulattaa
О, я так хочу петь!
Aijaijai että, kyllä hampaitakin nyt naurattaa
О боже, мои зубы заставляют меня смеяться.
Ai missä mää oon? HA! oon lomalla
Где я? ха! я в отпуске
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Mökkilaiturilla toteen, oon lomalla ja paidan pois nakkaseen
Я в отпуске, и моя рубашка снята.
Keskikesä mutta silti huudan teille, hah, hajotkaa pakkaseen
Середина лета, но я все равно кричу на тебя, ха - ха, врываюсь в мороз.
Älkää soitelko
Не звони мне.
Kato aivotki on lomautettu
Като брайткки уволили.
EI ki- ei, ei, ei mua nappaa ny yhtää
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Ossi Antti Riita, Juha-matti Penttinen, Petri Laurila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.