Paroles et traduction Petri Nygard - Pannaan Suomi Kuntoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pannaan Suomi Kuntoon
Make Finland Fit
Pannaan
Suomi
kuntoon!
Let's
get
Finland
in
shape!
Haluut
heti
petiini,
mut
tänään
en
jaksa
You
want
to
get
into
my
bed
right
away,
but
I'm
not
up
for
it
today
Ku
uus
Walking
Dead:
kin
tulee
telkasta
Because
the
new
Walking
Dead:
is
coming
on
TV
Kuume,
hiki,
migreeni,
peiton
alla
torkun
Fever,
sweat,
migraine,
I'm
dozing
under
the
covers
Ainoo
pinkki,
mitä
mietin
on
toi
pinkki
norsu
The
only
pink
I'm
thinking
about
is
that
pink
elephant
Lähentelet,
en
voi
silti
antaa,
You're
approaching,
I
still
can't
give
in,
Kun
joudun
työstressinkin
kantaan
When
I
have
to
carry
the
stress
of
work
as
well
Ja
ähkykin
on
kamala,
jääkaapil
kävin
salaa
And
the
indigestion
is
terrible,
I
went
to
the
fridge
secretly
Mut
no
palaahan
ne
kaloritkin
panemalla,
siinä
samalla
But
hey,
the
calories
will
burn
off
when
I
put
some
effort
in,
at
the
same
time
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Ilmastointi
hajos,
tääl
on
ihan
liian
kuuma
The
air
conditioning
has
broken
down,
it's
way
too
hot
in
here
Sitäpaitsi
mitähän
ne
naapuritkin
tuumaa?
And
by
the
way,
what
will
the
neighbors
think?
Me
tehtiin
se
jo
kerran,
siis,
eikai
enää
tänää?
We
did
it
once
already,
so,
no
more
today,
no
way?
Tulin
just
keikalta,
on
voimii
kerättävä
I
just
got
back
from
a
gig,
I
need
to
gather
my
strength
Vaik
kumit
onkin
loppu,
enkä
ala
elättäjäks
Even
though
the
condoms
are
all
gone,
and
I'm
not
going
to
be
a
breadwinner
On
studioonkin
herättävä
I
have
to
wake
up
for
the
studio
too
Jos
nyt
tartut
munasta,
niin
mä
myöhästyn
junasta
If
you
grab
my
dick
now,
I'm
going
to
miss
the
train
No,
nussimalla
toisaalta
voin
päästä
eroon
tästä
nuhasta
Well,
on
the
other
hand,
shagging
might
get
rid
of
this
cold
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Duunin
jälkeen
väsyttää
ja
äksyttää
After
work
I'm
tired
and
irritable
Pomokin
sua
läksyttää
And
the
boss
is
always
yelling
at
you
Muista,
että
nussittuna
nukut
paremmin!
Remember,
you'll
sleep
better
after
a
shag!
Muijas
ei
oo
enään
samannäkönen
The
old
lady
isn't
looking
so
good
anymore
Ja
ehit
vetää
kätöseen
And
you
managed
to
get
yourself
into
debt
Mut
muista,
että
nussittuna
nukut
paremmin!
But
remember,
you'll
sleep
better
after
a
shag!
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Kun
sä
katot
mun
runkoo
When
you
look
at
my
body
Mä
tiedän
et
sun
kanssa
voisin
panna
koko
Suomen
kuntoon
I
know
that
with
you
I
could
fix
the
whole
of
Finland
Haluun
höylää
sua
ku
halpaa
juustoo-oo
I
want
to
plough
you
like
cheap
cheese
Nussittuna
nukut
paremmin!
You'll
sleep
better
after
a
shag!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaakko Salovaara, Kyösti Salokorpi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.