Petri Nygård feat. Emel - Ero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petri Nygård feat. Emel - Ero




Ero
Разрыв
Kaikki on sanottu kaikki on tehty
Всё сказано, всё сделано,
Ei enään yhtään alkaa vittu ehtyy
Больше не могу, сил моих больше нету.
Ei oo enään samanlaista
Всё уже не так,
Rakkausvarjossa viha paistaa
В тени любви ненависть блистает.
Ihanuus on poissa...
Чары пропали...
Alkuhurmos poissa...
Первое влечение пропало...
Suudelmat on poissa...
Поцелуи пропали...
Rakkaus poissa...
Любовь пропала...
Älä vittu esitä että oot ymmällä
Блин, не притворяйся, что не понимаешь,
Me emme toisiamme näköjään ymmärrä
Мы друг друга, похоже, не понимаем.
Ei enään sovintoseksii
Больше никакого примирительного секса,
Ei enään ollaan toisillemme exii
Мы друг другу теперь бывшие.
En enään jaksa että elät vaan mun siivellä
Больше не могу терпеть, что ты живёшь за мой счёт,
Ei jaksa tapella en jaksa riidellä
Не могу больше ругаться, не могу больше спорить.
En jaksa sun naamaa en jaksa sun olemusta
Не могу видеть твоё лицо, не могу терпеть твоё присутствие,
Tää oli tässä en enään jaksa oletusta
На этом всё, больше не могу терпеть эти предположения.
(KERTO)
(ПРИПЕВ)
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
Älä enään edes vittu sano mitään
Даже не говори больше ничего, блин,
Yrität loukata mutta et edes tarkota sitä
Пытаешься задеть, но ты даже не имеешь это в виду.
On huudettu sovittu annettu anteeks
Кричали, мирились, прощали,
Lopetetaan jo ettei mee tää ankeeks
Давай закончим, пока всё не стало печально.
Asia loppuunkäsitelty
Вопрос закрыт,
Toivon jo ettei meitä olis koskaan esitelty
Надеюсь, нас никогда и не знакомили.
Onnke s ei otettu sitä yhteistä tatskaa
Хорошо, что не сделали общую татуировку,
En haluu sua enään
Я тебя больше не хочу,
Haluun vittu välimatkaa
Хочу, блин, дистанции.
(KERTO)
(ПРИПЕВ)
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
Kasvettiin tässä erilleen ei kai tässä muuta
Мы отдалились друг от друга, ничего не поделаешь,
Pidettiin taukoa eikä se tätä paskaa muuta
Брали перерыв, но это ничего не изменило.
jätän sut ei sitä mikään estä
Я бросаю тебя, ничто меня не остановит,
Rakkaus on sokeeta ei se aina kestä
Любовь слепа, она не всегда длится вечно.
Ihanuus on poissa...
Чары пропали...
Alkuhurmos poissa...
Первое влечение пропало...
Suudelmat on poissa...
Поцелуи пропали...
Rakkaus poissa...
Любовь пропала...
Ei enään lapsellista mykkäkouluu
Хватит этих детских игр в молчанку,
Kerää kamppees muuta vaikka vittu ouluun
Собирай манатки и вали хоть в Оулу, блин.
Tää suhde ahdistaa vapaus on tärkee
Эти отношения душат, свобода важна,
Eikä tässä oo enään mitään järkee
И в этом больше нет никакого смысла.
En enään jaksa yrittää ei enään selityksii
Больше не могу пытаться, не надо объяснений,
Haluan jatkaa mutten sun kaa eli yksin
Хочу продолжать, но не с тобой, а один.
Ei jaksa sun juttuja ei jaksa sun hajua
Не могу терпеть твои разговоры, не могу терпеть твой запах,
Ei jaksa
Не могу,
Etkö vittu jo tajua
Ты что, блин, не понимаешь?
(KERTO)
(ПРИПЕВ)
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
en enään kestä, tää oli tässä
Больше не выдержу, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
Mikään ei estä, tää oli tässä
Ничто не остановит, на этом всё.
jätän sut...
Я бросаю тебя...
jätän sut...
Я бросаю тебя...
jätän sut...
Я бросаю тебя...
jätän sut...
Я бросаю тебя...





Writer(s): Ossi Antti Riita, Juha-matti Penttinen, Petri Laurila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.