Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
days
are
gone
now,
Дни
прошли,
But
I
still
remember.
Но
я
всё
помню.
The
way
we
used
to
be,
Какими
мы
были,
And
days
are
long
now,
И
дни
тянутся,
I'm
trying
to
get
along
now.
Я
пытаюсь
жить.
And
baby
don't
you
see,
Разве
ты
не
видишь,
милая,
I'm
the
one
to
be.
Что
я
твоя
судьба?
Standing
in
the
shadows
of
the
dull,
Стою
в
тени
серости,
Waiting
for
your
charity.
Жду
твоей
милости.
Standing
alone.
Стою
один.
Here
I
am
now,
waiting
for
your
lovin'.
Вот
и
я,
жду
твоей
любви.
So
i'm
taking
my
blues
away.
И
прогоняю
свою
печаль.
I'll
keep
on
walking,
Я
буду
идти
дальше,
I'm
sure
that
I
know.
Я
уверен,
что
знаю.
It's
a
lonely
road,
but
I
know
ill
make
it
thru.
Это
одинокая
дорога,
но
я
знаю,
что
пройду
её.
To
have
my
days
now,
Чтобы
прожить
свои
дни,
I'll
keep
on
going
strong.
Я
буду
оставаться
сильным.
They
had
to
know,
Они
должны
знать,
I
will
keep
holding
on!
Я
буду
держаться!
Walking
in
the
shadows
of
the
dull,
Иду
в
тени
серости,
Here
I
stand
now,
Вот
и
я,
Standing
right
before
you.
Стою
прямо
перед
тобой.
I'm
waiting
for
your
love,
oh
tonight!
Я
жду
твоей
любви,
о,
сегодня
ночью!
Waiting
for
your
charity.
Жду
твоей
милости.
I'm
drinking
my
blues
away.
Я
топлю
свою
печаль
в
вине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Roberts, Christopher Gholson, Cornell Haynes, Ralph Distasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.