Petrona Martinez - Un Niño que Llora en los Montes de María - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petrona Martinez - Un Niño que Llora en los Montes de María




Un Niño que Llora en los Montes de María
Ребёнок плачет в горах Марии
En los montes de Maríaa, esto sucedió señores
В горах Марии, вот что произошло, господа
Estaba llorando un niño lamentando sus dolores
Ребёнок плакал, оплакивая свои страдания
Qué lloras bebé dime qué te duele.
О чём ты плачешь, малыш? Скажи, что у тебя болит.
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele...
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня...
Eso es y entra el tamboooooo,
Вот и входит барабан,
Una palomita blanca vino volando a avisarme,
Белая голубка прилетела, чтобы сообщить мне,
Una palomita blanca vino volando a avisarme
Белая голубка прилетела, чтобы сообщить мне
En una cabaña sola agonizaba mi madre.
Моя мать умирает в одинокой хижине.
En una cabaña sola agonizaba mi madre,
Моя мать умирает в одинокой хижине,
Qué lloras bebé dime qué te duele,
О чём ты плачешь, малыш? Скажи, что у тебя болит,
Qué lloras bebé dimeeee qué te duele
О чём ты плачешь, малыш, скажи, что у тебя болит?
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня.
La palomita se fue y el niño quedó abrumado.
Голубка улетела, а мальчик остался в смятении.
La palomita se fue y el niño quedó abrumado.
Голубка улетела, а мальчик остался в смятении.
En esa cabaña sola quedó un niño abandonado,
В этой одинокой хижине остался брошенный ребёнок,
En esa cabaña sola quedo un niño abandonado.
В этой одинокой хижине остался брошенный ребёнок.
Qué lloras bebé dime qué te duele,
О чём ты плачешь, малыш? Скажи, что у тебя болит,
Qué lloras bebé dime qué te duele
О чём ты плачешь, малыш, скажи, что у тебя болит
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня.
Qué lloras bebé dime qué te duele,
О чём ты плачешь, малыш? Скажи, что у тебя болит,
Qué lloras bebé dime qué te duele
О чём ты плачешь, малыш, скажи, что у тебя болит
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня.
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele,
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня,
¿Por qué se murió mi madre? no tengo quien me consuele.
Почему умерла моя мама? Мне некого утешить меня.





Writer(s): Gabriel Kerpel, Petrona Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.