Petrusch - LEARN TO LOOSE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petrusch - LEARN TO LOOSE




LEARN TO LOOSE
НАУЧИСЬ ПРОИГРЫВАТЬ
Er sah sie im Film
Он увидел её в фильме,
So rund um die Mitternacht
Где-то около полуночи.
Er war völlig hin, denn wie er sagt
Он был совершенно сражён, ведь, как он говорит,
Hat sie ihn angemacht
Она его зацепила.
Was blieb war ein Traum
Осталась лишь мечта,
Sie war sowas wie 'ne Spur im Sand
Она была чем-то вроде следа на песке.
Jetzt hat er begriffen
Теперь он понял,
Er hat sich verrannt
Что зашёл слишком далеко.
0h Baby, you 've got to learn
О, детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
0h Baby, you 've got to learn
О, детка, ты должна усвоить,
Learn to loose
Научиться проигрывать.
Berta sieht wirklich gut aus
Берта выглядит действительно хорошо,
Doch wie gern wär sie Jane
Но как бы она хотела быть Джейн,
Denn ihr Heinz das ist so' nTarzan
Ведь её Хайнц настоящий Тарзан,
Und den würde sie gerne endlich 'mal gut versteh'n
И ей бы очень хотелось его, наконец, понять.
Heinz ist Heinz, er sagt: Ich lieb' Dich auch so
Хайнц это Хайнц, он говорит: «Я люблю тебя и такой»,
Doch dann tuscheln die Nachbarinnen
Но потом шепчутся соседки,
Und da sind sie wieder die Zweifel
И вот они снова, сомнения.
Oh, oh, oh
Ох, ох, ох.
0h Baby, you 've got to learn
О, детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
Zwanzig Bier' zehn Klare
Двадцать кружек пива, десять водки,
Und das Ganze im Steh'n
И всё это стоя.
Als er wieder zur Welt kam
Когда он пришёл в себя,
Wollte er nicht mehr weitergeh'n
Он уже не хотел идти дальше.
Oh je, baby
О, да, детка,
Das Leben ist ein Kartenhaus
Жизнь это карточный домик:
Schwer durchschaubar und fragil
Сложно понять и очень хрупко.
Der Eine, der geht unter
Один идёт ко дну,
Ein And'rer fliegt ins Ziel
Другой достигает цели.
Halt dich fest an deinen Träumen
Держись за свои мечты,
Es kann dir nichts passieren
С тобой ничего не случится.
Du wirst immer ein Gewinner sein
Ты всегда будешь победителем,
Lernst du lächelnd zu verlieren
Если научишься с улыбкой проигрывать.
Hänsel und Gretel
Гензель и Гретель
Steh'n schon lange nicht mehr vor'm Hexenhaus
Уже давно не стоят перед домом ведьмы.
Und der böse, böse Wolf
А злой, злой волк
Kotzt die sieben Geißlein aus
Выблевал семерых козлят.
Schneewitchen wirft 'nen Prinzenfrosch
Белоснежка бросает лягушку-царевича
Ins Meer
В море.
Nur die Pechmarie läuft dem Hans im Glück
Только бедная Марья всё ещё бежит
Immer noch hinterher
За своим счастьем.
0h Baby, you 've got to learn
О, детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить,
You 've got to learn to loose
Ты должна научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить,
Learn to loose
Научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить,
Learn to loose
Научиться проигрывать.
Baby, you 've got to learn
Детка, ты должна усвоить.





Writer(s): Werner Buch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.