Petrusch - UNSTERBLICH VERLIEBT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petrusch - UNSTERBLICH VERLIEBT




UNSTERBLICH VERLIEBT
Zu einer Zeit - gefühlt vor 2000 Jahren
В то время - чувствовал 2000 лет назад
War'n wir uns ganz sicher: wir sind unsterblich verliebt
Мы были совершенно уверены: мы безумно влюблены
War'n überzeugt, dass sich der blaue Planet ohne uns nicht weiter dreht
Мы были уверены, что голубая планета не будет вращаться без нас.
Dass es den Einen von uns ohne den Andern niemals gibt
Что никогда не бывает одного из нас без другого
Wir war'n bereit, durch alle Wüsten dieser Welt zu geh'n
Мы были готовы пройти через все пустыни этого мира
Wir war'n starklar für die Reise zum Mond
Мы были сильны для поездки на Луну
Da gab's keine Fragen, keine Zweifel - nur blindes Versteh'n
Не было ни вопросов, ни сомнений - просто слепое понимание
Wenn sich unser Blick traf, wussten wir, warum sich was lohnt
Когда наши глаза встретились, мы поняли, почему что-то стоит
Zu einer Zeit - Gefühlt vor 1000 Jahren
В то время - кажется, 1000 лет назад
War'n wir dann alles - nur nicht mehr unsterblich verliebt
Тогда мы были всем - просто больше не любили безумно
Mussten schmerzlich erfahr'n, dass sich die Welt ohne uns sehr wohl weiter dreht
Пришлось с болью усвоить, что мир будет продолжать вращаться без нас.
Wie verflucht dicht gemeinsam und einsam bei einander liegt
Как чертовски близки и одиноки
Wir war'n nicht länger bereit, durch die Wüste zu geh'n
Мы больше не хотели идти по пустыне
Längst abgesagt war die Reise zum Mond
Путешествие на Луну давно было отменено
Kampf und Krampf, Misstrauen, Missversteh'n
Борьба и спазм, недоверие, непонимание
Da ist kein Platz mehr für zwei, wo schon das Schweigen wohnt
Нет больше места для двоих там, где уже обитает тишина
Irgendwann - und wenn auch erst in 500 Jahren
Когда-нибудь - пусть только через 500 лет
Würd' ich gerne erleben, dass es so ein Gefühl noch gibt
Я хотел бы испытать, что такое чувство все еще существует
Bedingungslos auf einander abzufahren
Отчаянные друг для друга безоговорочно
Ganz einfach nur so - unsterblich verliebt
Просто так - безумно влюблен
Bereit, durch alle Wüsten dieser Welt zu geh'n
Готов пройти через все пустыни этого мира
Startklar für die Reise zum Mond
Готов к путешествию на Луну
Keine Fragen, keine Zweifel - nur blindes Versteh'n
Никаких вопросов, никаких сомнений - просто слепое понимание
Nur ein Blick, und du weißt, das lohnt
Всего один взгляд, и ты знаешь, что оно того стоит.





Writer(s): Werner Buch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.