Petrusch - WEG WIE DER WIND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petrusch - WEG WIE DER WIND




WEG WIE DER WIND
ПРОПАЛА КАК ВЕТЕР
Das mit uns schien unendlich
То, что было между нами, казалось вечным,
Alles war so klar
Все было так ясно.
Dann kam diese Nacht
Потом пришла эта ночь,
Du warst nicht mehr da
Тебя больше не было рядом.
Die letzte Sicherung war durchgebrannt
Последний предохранитель перегорел,
Ich bin allein hinter dir durch die Nacht gerannt
Я бежал за тобой сквозь ночь,
Hab' dich überall gesucht
Искал тебя повсюду,
Aus Liebe laut verflucht
С любовью проклинал.
Du warst einfach weg
Ты просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Ich suche nach Spuren
Я ищу следы,
Wo keine mehr sind
Там, где их нет.
Einfach weg
Просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Weiß nicht, ob was endet
Не знаю, закончилось ли что-то,
Ob was neu beginnt
Началось ли что-то новое.
Ich darf dich nicht mehr lieben
Я не должен больше любить тебя,
Ich darf dir nie mehr verzeih'n
Я не должен больше прощать тебя.
Doch was so nicht sein darf
Но то, что не должно быть,
Kann so einfach nicht sein
Просто не может быть правдой.
Weißt du noch
Помнишь ли ты,
Wie alles begann?
Как все начиналось?
Ein Blick, ein neues Leben
Один взгляд, новая жизнь,
Ich glaubte fest daran
Я твердо верил в это.
Irgendwas hat uns verändert
Что-то изменило нас,
Irgendwas ist gescheh'n
Что-то произошло.
Wir konnten nicht mehr hören
Мы больше не могли слышать,
Wir konnten nicht mehr seh'n
Мы больше не могли видеть.
Wir wurden selbst zur Frage
Мы сами стали вопросом,
Auf der Suche nach dem Sinn
В поисках смысла.
Wo sind die alten Träume
Где старые мечты,
Wo sind sie hin?
Куда они ушли?
Einfach weg
Просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Ich suche nach Spuren
Я ищу следы,
Wo keine mehr sind
Там, где их нет.
Einfach weg
Просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Weiß nicht, ob was endet
Не знаю, закончилось ли что-то,
Ob was neu beginnt
Началось ли что-то новое.
Ich darf dich nicht mehr lieben
Я не должен больше любить тебя,
Ich darf dir nie mehr verzeih'n
Я не должен больше прощать тебя.
Doch was so nicht sein darf
Но то, что не должно быть,
Will einfach nicht sein
Просто не может быть правдой.
Einfach weg
Просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Ich suche nach Spuren
Я ищу следы,
Wo keine mehr sind
Там, где их нет.
Einfach weg
Просто исчезла,
Wie der Wind
Как ветер.
Weiß nicht, ob was endet
Не знаю, закончилось ли что-то,
Ob was neu beginnt
Началось ли что-то новое.
Ich darf dich nicht mehr lieben
Я не должен больше любить тебя,
Ich darf dir nie mehr verzeih'n
Я не должен больше прощать тебя.
Doch was so nicht sein darf
Но то, что не должно быть,
Will einfach nicht sein
Просто не может быть правдой.





Writer(s): Werner Buch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.