Paroles et traduction Petrúcio Amorim feat. Jorge De Altinho - Confidências
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
Eu
tenho
um
segredo,
menina
I
have
a
secret,
my
girl
Cá
dentro
do
peito
Deep
inside
my
chest
Que
a
noite
passada
quase
que
sem
jeito
That
last
night
I
almost
awkwardly
Vendo
a
madrugada
eu
ia
revelar
Revealed
as
the
dawn
was
breaking
Quando
um
amor
diferente
When
a
different
kind
of
love
Tava
nos
meus
braços
Was
in
my
arms
Olhei
pro
espaço
e
vi
lá
no
céu
I
looked
into
space
and
saw
up
in
the
sky
Uma
estrela
cadente
se
mudar
A
shooting
star
changing
places
Eu
lembrei
das
palavras
doces
I
remembered
the
sweet
words
Que
um
dia
falei
pra
alguém
That
one
day
I
spoke
to
someone
Que
tanto,
tanto
me
amou
Who
loved
me
so,
so
much
Me
beijou
como
ninguém
Kissed
me
like
no
one
else
Que
flutuou
nos
meus
braços
Who
floated
in
my
arms
Entrou
nos
meus
planos
Entered
my
plans
E
os
nosso
segredos
confidenciamos
sem
hesitar
And
without
hesitation
we
confided
our
secrets
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
Aê
Jorge
De
Altinho,
bons
tempos
Hey
Jorge
De
Altinho,
good
times
Que
saudade
hein,
véi
I
miss
you,
my
friend
Pois
é,
Petrúcio,
tudo
começou
em
Caruaru
That's
right,
Petrúcio,
it
all
started
in
Caruaru
E
o
mundo
inteiro
hoje
canta
nosso
forró,
meu
filho
And
today
the
whole
world
sings
our
forró,
my
son
Tenho
um
segredo,
menina
I
have
a
secret,
my
girl
Cá
dentro
do
peito
Deep
inside
my
chest
Que
a
noite
passada
quase
que
sem
jeito
That
last
night
I
almost
awkwardly
Vendo
a
madrugada
eu
ia
revelar
Revealed
as
the
dawn
was
breaking
Quando
um
amor
diferente
When
a
different
kind
of
love
Tava
nos
meus
braços
Was
in
my
arms
Olhei
pro
espaço,
vi
lá
no
céu
I
looked
into
space,
I
saw
up
in
the
sky
Uma
estrela
cadente
se
mudar
A
shooting
star
changing
places
Eu
lembrei
das
palavras
doces
I
remembered
the
sweet
words
Que
um
dia
falei
pra
alguém
That
one
day
I
spoke
to
someone
Que
tanto,
tanto
me
amou
Who
loved
me
so,
so
much
Me
beijou
como
ninguém
Kissed
me
like
no
one
else
E
que
flutuou
nos
meus
braços
And
who
floated
in
my
arms
Entrou
nos
meus
planos
Entered
my
plans
E
os
nosso
segredos
confidenciamos
sem
hesitar
And
without
hesitation
we
confided
our
secrets
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
La,
laialaia,
laialaia,
laialaiala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge De Altinho, Petrucio Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.