Petrúcio Amorim - Filho do Dono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petrúcio Amorim - Filho do Dono




Filho do Dono
Сын Хозяина
Eu não sou profeta
Я не пророк
Nem tão pouco visionário
И даже не мечтатель.
Mas o diário desse mundo
Но дневник этого мира
na cara
У всех на виду.
Um viajante
Путешественник
Na boleia do destino
На подножке судьбы,
Sou mais um fio
Я всего лишь нить
Da tesoura e da navalha
Между ножницами и лезвием.
Levando a vida
Живу,
Tiro versos da cartola
Вытягиваю стихи из колоды,
Chora viola
Плачет гитара
Nesse mundo sem amor
В этом мире без любви.
Desigualdade
Неравенство
Rima com hipocrisia
Рифмуется с лицемерием,
Não tem verso nem poesia
Нет ни стиха, ни поэзии,
Que console o cantador
Чтобы утешить певца.
A natureza
Природа
Na fumaça se mistura
Тает в дыму,
Morre a criatura
Умирает творение,
E o planeta sente a dor
И планета чувствует боль.
O desespero
Отчаяние
No olhar de uma criança
В глазах ребенка,
A humanidade
Человечество
Fecha os olhos pra não ver
Закрывает глаза, чтобы не видеть.
Televisão de
Телевидение
Fantasia e violência
Фантазий и насилия
Aumenta o crime
Увеличивает преступность,
E cresce a fome do poder
И растет жажда власти.
Boi com sede
Бык хочет пить,
Bebe lama
Пьет грязь,
Barriga seca
Пустой живот
Não da sono
Не дает уснуть.
Eu não sou dono do mundo
Я не хозяин мира,
Mas tenho culpa
Но я виноват,
Porque sou filho do dono
Потому что я сын Хозяина.
(Boi com sede)
(Бык хочет пить)
(Bebe lama)
(Пьет грязь)
Simbora
Давай же
(Barriga seca)
(Пустой живот)
(Não da sono)
(Не дает уснуть)
(Eu não sou dono do mundo)
не хозяин мира)
(Mas tenho culpa)
(Но я виноват)
(Porque sou filho do dono)
(Потому что я сын Хозяина)
Eu não sou profeta
Я не пророк
Nem tão pouco visionário
И даже не мечтатель.
Mas o diário desse mundo
Но дневник этого мира
na cara
У всех на виду.
Um viajante
Путешественник
Na boleia do destino
На подножке судьбы,
Sou mais um fio
Я всего лишь нить
Da tesoura e da navalha
Между ножницами и лезвием.
Levando a vida
Живу,
Tiro versos da cartola
Вытягиваю стихи из колоды,
Chora viola
Плачет гитара
Nesse mundo sem amor
В этом мире без любви.
Desigualdade
Неравенство
Rima com hipocrisia
Рифмуется с лицемерием,
Não tem verso nem poesia
Нет ни стиха, ни поэзии,
Que console o cantador
Чтобы утешить певца.
A natureza
Природа
Na fumaça se mistura
Тает в дыму,
Morre a criatura
Умирает творение,
E o planeta sente a dor
И планета чувствует боль.
O desespero
Отчаяние
No olhar de uma criança
В глазах ребенка,
A humanidade
Человечество
Fecha os olhos pra não ver
Закрывает глаза, чтобы не видеть.
Televisão de
Телевидение
Fantasia e violência
Фантазий и насилия
Aumenta o crime
Увеличивает преступность,
E cresce a fome do poder
И растет жажда власти.
Boi com sede
Бык хочет пить,
Bebe lama
Пьет грязь,
Barriga seca
Пустой живот
Não da sono
Не дает уснуть.
Eu não sou dono do mundo
Я не хозяин мира,
Mas tenho culpa
Но я виноват,
Porque sou filho do dono
Потому что я сын Хозяина.
(Boi com sede)
(Бык хочет пить)
(Bebe lama)
(Пьет грязь)
(Barriga seca)
(Пустой живот)
(Não da sono)
(Не дает уснуть)
(Eu não sou dono do mundo)
не хозяин мира)
(Mas tenho culpa)
(Но я виноват)
(Porque sou filho do dono)
(Потому что я сын Хозяина)





Writer(s): Petrucio Antonio De Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.