Paroles et traduction Petrúcio Amorim - Minhas Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
foi
assim,
em
verso
e
prosa
И
было
так,
в
стихах
и
прозе,
Num
cristalino
dia
desses
de
calor
В
один
кристально
ясный
знойный
день,
Que
eu
encontrei
a
minha
rosa
Я
повстречал
мою
родную
розу,
Que
deu
à
minha
vida
muito
mais
valor
Что
жизнь
мою
ценнее
сделала,
поверь.
Por
entre
flores
e
espinhos
Среди
цветов
и
средь
шипов,
Por
entre
pétalas
de
amor
Средь
лепестков
любви
чарующей,
Que
apareceu
no
meu
caminho
На
моем
жизненном
пути
ты
появилась,
A
minha
linda
rosa-flor
Моя
Роза,
ты
такая
пьянящая!
Depois
chegou
mais
outra
rosa
Потом
пришла
другая
роза,
Pro
meu
jardim,
pro
meu
forró
В
мой
дивный
сад,
в
мой
зажигательный
фохо,
Pra
minha
vida
de
alegria
В
мою
веселую,
радостную
жизнь,
Em
Gravatá,
em
Maceió
В
Гравата,
в
Масейо.
Bom
demais
ganhar
carinho
Как
хорошо
быть
обласканным,
Bom
demais
ganhar
amor
Как
хорошо
быть
любимым,
Ter
uma
rosa
pra
me
dar
cheiro
Иметь
одну
розу,
дарящую
аромат,
A
outra
rosa
pra
me
dar
fulô
Иметь
другую,
дарящую
свой
дивный
взгляд.
Bom
demais
ganhar
carinho
Как
хорошо
быть
обласканным,
Bom
demais
ganhar
amor
Как
хорошо
быть
любимым,
Ter
uma
rosa
pra
me
dar
cheiro
Иметь
одну
розу,
дарящую
аромат,
A
outra
rosa
pra
me
dar
fulô
Иметь
другую,
дарящую
свой
дивный
взгляд.
E
foi
assim,
em
verso
e
prosa
И
было
так,
в
стихах
и
прозе,
Num
cristalino
dia
desses
de
calor
В
один
кристально
ясный
знойный
день,
Que
eu
encontrei
a
minha
rosa
Я
повстречал
мою
родную
розу,
Que
deu
à
minha
vida
muito
mais
valor
Что
жизнь
мою
ценнее
сделала,
поверь.
Por
entre
flores
e
espinhos
Среди
цветов
и
средь
шипов,
Por
entre
pétalas
de
amor
Средь
лепестков
любви
чарующей,
Apareceu
no
meu
caminho
На
моем
жизненном
пути
появилась,
A
minha
linda
rosa-flor
Моя
Роза,
ты
такая
пьянящая!
Depois
chegou
mais
outra
rosa
Потом
пришла
другая
роза,
Pro
meu
jardim,
pro
meu
forró
В
мой
дивный
сад,
в
мой
зажигательный
фохо,
Pra
minha
vida
de
alegria
В
мою
веселую,
радостную
жизнь,
Em
Gravatá,
em
Maceió
В
Гравата,
в
Масейо.
Bom
demais
ganhar
carinho
Как
хорошо
быть
обласканным,
Bom
demais
ganhar
amor
Как
хорошо
быть
любимым,
Ter
uma
rosa
pra
me
dar
cheiro
Иметь
одну
розу,
дарящую
аромат,
E
outra
rosa
pra
me
dar
fulô
И
другую
розу,
дарящую
свой
дивный
взгляд.
Bom
demais
ganhar
carinho
Как
хорошо
быть
обласканным,
Bom
demais
ganhar
amor
Как
хорошо
быть
любимым,
Ter
uma
rosa
pra
me
dar
cheiro
Иметь
одну
розу,
дарящую
аромат,
E
outra
rosa
pra
me
dar
fulô
И
другую
розу,
дарящую
свой
дивный
взгляд.
Eita,
muito
obrigado,
meu
amigo
Эй,
большое
спасибо,
друг
мой,
Sussa
do
Acordeon,
pela
bela
participação
Сусса
Акордеон,
за
прекрасное
участие,
Um
grande
abraço
para
o
doutor
Fernando
Albuquerque
Крепкие
объятия
доктору
Фернандо
Альбукерке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.