Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
mycket
rev
där
vi
seglar
Zu
viele
Riffe,
wo
wir
segeln
Farliga
vatten,
sylvassa
stenar
Gefährliche
Gewässer,
messerscharfe
Steine
En
tunn
linje
mellan
himmelen
och
här
Eine
dünne
Linie
zwischen
dem
Himmel
und
hier
Vi
påverkas
snabbt,
springer
dit
vinden
bär
Wir
lassen
uns
schnell
beeinflussen,
rennen
dorthin,
wohin
der
Wind
uns
trägt
Hellre
ensam
än
i
dåligt
sällskap
Lieber
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Det
räcker
med
en
sak,
för
vänskap
e
brännbart
Eine
Sache
reicht,
denn
Freundschaft
ist
brennbar
Och
jag
har
lärt
mig
genom
åren
Und
ich
habe
über
die
Jahre
gelernt
Om
barnsligt
beteende,
det
började
på
gården
Über
kindisches
Verhalten,
es
begann
auf
dem
Hof
Men
saker
eskalerar,
det
kan
sluta
på
båren
Aber
Dinge
eskalieren,
es
kann
auf
der
Bahre
enden
När
faller
sista
tåren?
Wann
fällt
die
letzte
Träne?
Det
e
som
cancer,
vem
fan
läker
såren?
Es
ist
wie
Krebs,
wer
zum
Teufel
heilt
die
Wunden?
Våldsamheten,
vem
som
helst
kan
få
den
Die
Gewalttätigkeit,
jeder
kann
sie
bekommen
Manisk,
mekanisk,
jag
e
fucking
retarded
Manisch,
mechanisch,
ich
bin
fucking
zurückgeblieben
Men
i
min
värld
av
kaos
och
knas,
jag
måste
va
det
Aber
in
meiner
Welt
aus
Chaos
und
Verrücktheit
muss
ich
das
sein
Robotiserad,
jag
e
så
fokuserad
Robotisiert,
ich
bin
so
fokussiert
Vältränat
psyke,
för
terrängen
är
kuperad
Gut
trainierte
Psyche,
denn
das
Gelände
ist
hügelig
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
Ich
sehe
Motive,
wenn
ich
jetzt
die
Augen
schließe
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Lebe
mein
Leben
jetzt
in
Sekunden
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Wie
ein
Crash,
aus
dem
ich
geschleudert
werde
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Dünne
Linien,
die
verwischt
werden
Och
jag
e
van
nu
med
tunga
bud
Und
ich
bin
jetzt
harte
Botschaften
gewohnt
Blickar
som
följer
min
skugga
nu
Blicke,
die
jetzt
meinem
Schatten
folgen
Tomrum,
klassisk
stuckatur
Leere,
klassischer
Stuck
Men
allt
jag
ser,
tunna
linjer
som
suddas
ut
Aber
alles,
was
ich
sehe,
dünne
Linien,
die
verwischt
werden
Jag
känner
folk
med
miljarder
Ich
kenne
Leute
mit
Milliarden
Men
också
folk
där
krediten
e
mager
Aber
auch
Leute,
bei
denen
der
Kredit
mager
ist
Realismen,
den
e
långt
ifrån
fager
Der
Realismus,
er
ist
weit
davon
entfernt,
schön
zu
sein
Olika
värda,
klart
att
skillnaden
skaver
Unterschiedlich
viel
wert,
klar,
dass
der
Unterschied
reibt
Förtroendevalda
fifflar
som
vana
Vertrauensleute
mauscheln
aus
Gewohnheit
Vilka
signaler,
hur
fan
ska
vi
vara?
Welche
Signale,
wie
zum
Teufel
sollen
wir
sein?
Om
dom
gör
sitt,
jag
kör
på
på
min
bana
Wenn
die
ihres
tun,
mache
ich
auf
meiner
Bahn
weiter
Jag
blir
som
en
karaktär
i
en
Charles
Dicken-saga
Ich
werde
wie
eine
Figur
in
einer
Charles-Dickens-Geschichte
Rättshaverister,
kollektiv
ångest
Querulanten,
kollektive
Angst
Moralisk
kompass,
vill
inte
fastna
i
tvånget
Moralischer
Kompass,
will
nicht
im
Zwang
stecken
bleiben
Skyttegravskrig,
inga
långtidshopp
Grabenkrieg,
keine
langfristigen
Hoffnungen
Inget
ljus
i
horisonten,
Kieślowski-grått
Kein
Licht
am
Horizont,
Kieślowski-grau
Jag
har
ett
bankvalv
med
känslor
Ich
habe
einen
Banktresor
voller
Gefühle
I
min
värld
finns
inget
höger
eller
vänster
In
meiner
Welt
gibt
es
kein
Rechts
oder
Links
Polariserande
politiska
mönster
Polarisierende
politische
Muster
Mellan
himmelen
och
här
finns
inga
gränser
Zwischen
dem
Himmel
und
hier
gibt
es
keine
Grenzen
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
Ich
sehe
Motive,
wenn
ich
jetzt
die
Augen
schließe
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Lebe
mein
Leben
jetzt
in
Sekunden
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Wie
ein
Crash,
aus
dem
ich
geschleudert
werde
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Dünne
Linien,
die
verwischt
werden
Och
jag
e
van
nu
med
tunga
bud
Und
ich
bin
jetzt
harte
Botschaften
gewohnt
Blickar
som
följer
min
skugga
nu
Blicke,
die
jetzt
meinem
Schatten
folgen
Tomrum,
klassisk
stuckatur
Leere,
klassischer
Stuck
Men
allt
jag
ser,
tunna
linjer
som
suddas
ut
Aber
alles,
was
ich
sehe,
dünne
Linien,
die
verwischt
werden
Jag
rör
mig
snabbt
genom
trakter
Ich
bewege
mich
schnell
durch
Gegenden
Olika
platser,
trumslag
och
takter
Verschiedene
Orte,
Trommelschläge
und
Takte
Skumma
skepnader
följer
mina
vandringar
Zwielichtige
Gestalten
folgen
meinen
Wanderungen
I
dagens
klimat
det
finns
inga
fina
sanningar
Im
heutigen
Klima
gibt
es
keine
schönen
Wahrheiten
En
tunn
linje
mellan
himmelen
och
här
Eine
dünne
Linie
zwischen
dem
Himmel
und
hier
Det
som
håller
isär
e
det
som
delar
vår
värld
Was
uns
auseinanderhält,
ist
das,
was
unsere
Welt
teilt
Sargade
själar
och
rikedom
Verwundete
Seelen
und
Reichtum
Och
det
finns
synd
i
båda
lägren,
det
e
vilket
som
Und
es
gibt
Sünde
in
beiden
Lagern,
es
ist
egal
welches
Och
i
en
annan
del
av
världen
så
pågår
nåt
liknande
Und
in
einem
anderen
Teil
der
Welt
geschieht
etwas
Ähnliches
Konflikter,
problem
kommer
krypande
Konflikte,
Probleme
kommen
schleichend
Bagateller
genom
förstoringsglas
Bagatellen
durch
die
Lupe
Men
vi
ser
det
som
ett
flygfoto,
flod,
bihav
Aber
wir
sehen
es
wie
ein
Luftbild,
Fluss,
Nebenmeer
Oblid,
slag,
blodstänk
på
trottoaren
Grimmig,
Schläge,
Blutspritzer
auf
dem
Bürgersteig
Folk
e
rädda
för
dom
tror
på
domedagen
Die
Leute
haben
Angst,
denn
sie
glauben
an
den
Jüngsten
Tag
Uh,
vi
balanserar
på
en
skör
tråd
Uh,
wir
balancieren
auf
einem
dünnen
Faden
Men
fuck
it,
vi
ba'
kör
på
Aber
scheiß
drauf,
wir
machen
einfach
weiter
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
Ich
sehe
Motive,
wenn
ich
jetzt
die
Augen
schließe
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Lebe
mein
Leben
jetzt
in
Sekunden
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Wie
ein
Crash,
aus
dem
ich
geschleudert
werde
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Dünne
Linien,
die
verwischt
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petter Alexis Askergren, Sami Rekik, Durim
Album
9818
date de sortie
26-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.