Paroles et traduction Petter - Tunn linje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För
mycket
rev
där
vi
seglar
Too
much
reef
where
we
set
sail
Farliga
vatten,
sylvassa
stenar
Dangerous
waters,
jagged
rocks
En
tunn
linje
mellan
himmelen
och
här
A
thin
line
between
here
and
heaven
Vi
påverkas
snabbt,
springer
dit
vinden
bär
We're
easily
swayed,
carried
by
the
wind
Hellre
ensam
än
i
dåligt
sällskap
Better
alone
than
in
bad
company
Det
räcker
med
en
sak,
för
vänskap
e
brännbart
One
little
thing
is
enough,
for
friendship
is
flammable
Och
jag
har
lärt
mig
genom
åren
And
I've
learned
over
the
years
Om
barnsligt
beteende,
det
började
på
gården
About
childish
behaviour,
it
started
in
the
yard
Men
saker
eskalerar,
det
kan
sluta
på
båren
But
things
escalate,
it
can
end
on
a
stretcher
När
faller
sista
tåren?
When
will
the
last
tear
fall?
Det
e
som
cancer,
vem
fan
läker
såren?
It's
like
cancer,
who
the
hell
heals
the
wounds?
Våldsamheten,
vem
som
helst
kan
få
den
The
violence,
anyone
can
have
it
Manisk,
mekanisk,
jag
e
fucking
retarded
Manic,
mechanical,
I'm
fucking
retarded
Men
i
min
värld
av
kaos
och
knas,
jag
måste
va
det
But
in
my
world
of
chaos
and
madness,
I
have
to
be
Robotiserad,
jag
e
så
fokuserad
Robotic,
I'm
so
focused
Vältränat
psyke,
för
terrängen
är
kuperad
Well-trained
psyche,
for
the
terrain
is
rugged
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
I
see
patterns
when
I
close
my
eyes
now
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Living
my
life
in
seconds
now
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Like
a
crash
where
I'm
thrown
out
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Thin
lines
that
fade
away
Och
jag
e
van
nu
med
tunga
bud
And
I'm
used
to
heavy
news
now
Blickar
som
följer
min
skugga
nu
Looks
that
follow
my
shadow
now
Tomrum,
klassisk
stuckatur
Emptiness,
classic
stucco
Men
allt
jag
ser,
tunna
linjer
som
suddas
ut
But
all
I
see,
thin
lines
that
fade
away
Jag
känner
folk
med
miljarder
I
know
people
with
billions
Men
också
folk
där
krediten
e
mager
But
also
people
where
the
credit
is
meagre
Realismen,
den
e
långt
ifrån
fager
The
realism,
it's
far
from
beautiful
Olika
värda,
klart
att
skillnaden
skaver
Different
worth,
of
course
the
difference
hurts
Förtroendevalda
fifflar
som
vana
Elected
representatives
fiddle
like
a
habit
Vilka
signaler,
hur
fan
ska
vi
vara?
What
signals,
how
the
hell
should
we
be?
Om
dom
gör
sitt,
jag
kör
på
på
min
bana
If
they
do
their
thing,
I'll
drive
on
in
my
lane
Jag
blir
som
en
karaktär
i
en
Charles
Dicken-saga
I
become
like
a
character
in
a
Charles
Dickens
story
Rättshaverister,
kollektiv
ångest
Litigants,
collective
anxiety
Moralisk
kompass,
vill
inte
fastna
i
tvånget
Moral
compass,
don't
want
to
get
stuck
in
coercion
Skyttegravskrig,
inga
långtidshopp
Trench
warfare,
no
long-term
hope
Inget
ljus
i
horisonten,
Kieślowski-grått
No
light
on
the
horizon,
Kieślowski
gray
Jag
har
ett
bankvalv
med
känslor
I
have
a
bank
vault
of
emotions
I
min
värld
finns
inget
höger
eller
vänster
In
my
world
there
is
no
right
or
left
Polariserande
politiska
mönster
Polarizing
political
patterns
Mellan
himmelen
och
här
finns
inga
gränser
There
are
no
boundaries
between
here
and
heaven
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
I
see
patterns
when
I
close
my
eyes
now
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Living
my
life
in
seconds
now
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Like
a
crash
where
I'm
thrown
out
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Thin
lines
that
fade
away
Och
jag
e
van
nu
med
tunga
bud
And
I'm
used
to
heavy
news
now
Blickar
som
följer
min
skugga
nu
Looks
that
follow
my
shadow
now
Tomrum,
klassisk
stuckatur
Emptiness,
classic
stucco
Men
allt
jag
ser,
tunna
linjer
som
suddas
ut
But
all
I
see,
thin
lines
that
fade
away
Jag
rör
mig
snabbt
genom
trakter
I
move
swiftly
through
regions
Olika
platser,
trumslag
och
takter
Different
places,
drumbeats
and
bars
Skumma
skepnader
följer
mina
vandringar
Shady
figures
follow
my
wanderings
I
dagens
klimat
det
finns
inga
fina
sanningar
In
today's
climate
there
are
no
nice
truths
En
tunn
linje
mellan
himmelen
och
här
A
thin
line
between
here
and
heaven
Det
som
håller
isär
e
det
som
delar
vår
värld
What
keeps
apart
is
what
divides
our
world
Sargade
själar
och
rikedom
Battered
souls
and
wealth
Och
det
finns
synd
i
båda
lägren,
det
e
vilket
som
And
there
is
sin
in
both
camps,
it's
whichever
Och
i
en
annan
del
av
världen
så
pågår
nåt
liknande
And
in
another
part
of
the
world
something
similar
is
going
on
Konflikter,
problem
kommer
krypande
Conflicts,
problems
creep
Bagateller
genom
förstoringsglas
Trifles
through
a
magnifying
glass
Men
vi
ser
det
som
ett
flygfoto,
flod,
bihav
But
we
see
it
as
an
aerial
photo,
river,
lagoon
Oblid,
slag,
blodstänk
på
trottoaren
Cruel,
blows,
blood
stains
on
the
sidewalk
Folk
e
rädda
för
dom
tror
på
domedagen
People
are
afraid
because
they
believe
in
doomsday
Uh,
vi
balanserar
på
en
skör
tråd
Uh,
we're
balancing
on
a
fragile
thread
Men
fuck
it,
vi
ba'
kör
på
But
fuck
it,
we
just
carry
on
Jag
ser
motiv
när
jag
blundar
nu
I
see
patterns
when
I
close
my
eyes
now
Lever
mitt
liv
i
sekunder
nu
Living
my
life
in
seconds
now
Som
en
krasch
där
jag
slungas
ur
Like
a
crash
where
I'm
thrown
out
Tunna
linjer
som
suddas
ut
Thin
lines
that
fade
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petter Alexis Askergren, Sami Rekik, Durim
Album
9818
date de sortie
26-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.