Petter - Vassa armbågar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Petter - Vassa armbågar




Vassa armbågar
Острые локти
Jaz-O whirl
Jaz-O whirl
Jag har en kompis med alla pengar i världen
У меня есть друг, у которого все деньги мира,
Försöker köpa sig fri, men han har fastnat tvären
Пытается откупиться, но он застрял, милая.
Saknar djup, mest yta i hans omkrets
Ему не хватает глубины, в его окружении поверхность,
Samtalets tema, dom pratar om vad som omsätts
Темы разговоров только о том, сколько он провернул.
Uh, för han e fast i labyrinten
Ух, он застрял в лабиринте,
När sommarn blommar ut, ja drömmer han om vintern
Когда лето в цвету, он мечтает о зиме.
För gräset e grönare, två sidor av myntet
Ведь трава зеленее, две стороны медали,
Han suger allt han kan, han röker ner den till fimpen
Он выжимает все, что может, курит сигарету до фильтра.
Tunga steg över blanka kullerstenar
Тяжелые шаги по гладкой булыжной мостовой,
Regnet glimmrar där i mörkret under sena
Дождь мерцает во тьме под поздней,
Nätter, för många dar tills han ser ljus igen
Ночью, слишком много дней до того, как он снова увидит свет.
Han har ett avtal han slutit med Lucifer
У него договор с Люцифером,
ryggsäcken han bär e tung riktigt
Поэтому рюкзак, который он несет, действительно тяжелый.
Gick från ung och vimsig till lugn och inblick
Прошел путь от молодого и легкомысленного до спокойного и проницательного,
Förnuft och insikt känns tungt riktigt
Рассудок и понимание даются тяжело,
Men ständigt väg, beteendet känns flyktigt
Но он постоянно в движении, поэтому его поведение кажется мимолетным.
Vi tar det vi kan, bygger allt sand
Мы берем, что можем, строим все на песке,
Murar mellan oss, vi står varsin kant
Стены между нами, мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.
Illusioner, vi bygger allt sand
Иллюзии, мы строим все на песке,
Finns inga vänner när vi står varsin kant
Нет друзей, когда мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.
Har en kompis, han sitter för livet
У меня есть друг, он сидит пожизненно,
Drömmer om sånt som vi andra tar för givet
Мечтает о том, что мы, остальные, принимаем как должное.
Som dofter utanför, höga murar skärmar av
О запахах снаружи, высокие стены отгораживают,
Vi har frihet dagligen, men staplar våra krav
У нас есть свобода каждый день, но мы накапливаем свои требования.
Hans erfarenhet är verklighetsgravitation
Его опыт это реальная гравитация,
Diskbänksrealism förändrar en person
Реализм кухонной раковины меняет человека.
Rännstensinsikter, systemkollapsprofeter
Понимание с улицы, пророки системного краха,
Vi går till jobbet varje dag med självklarheter
Мы ходим на работу каждый день, принимая все как должное.
Badar i lycka, vi e knappt ovanför ytan
Купаемся в счастье, мы едва над поверхностью,
Sociala arvet, det finns dom som går streetan
Социальное наследство, есть те, кто живет на улице.
Vardagen e slitsam, palmer och vit sand
Повседневная жизнь изнурительна, пальмы и белый песок,
Född rätt plats, kommer från ett fint land
Рожденный в нужном месте, из хорошей страны,
Men silar myggen och sväljer elefanter
Но процеживаем комара и глотаем слона,
Vi ser små steg i livet som milslånga distanser
Мы видим маленькие шаги в жизни как многокилометровые дистанции.
Huh, vart e framtidens boulevard?
Ха, так где же бульвар будущего?
Allt vi ser i skyltfönster e saker som vi borde ha
Все, что мы видим на витринах, это вещи, которые нам нужны.
Vi tar det vi kan, bygger allt sand
Мы берем, что можем, строим все на песке,
Murar mellan oss, vi står varsin kant
Стены между нами, мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.
Illusioner, vi bygger allt sand
Иллюзии, мы строим все на песке,
Finns inga vänner när vi står varsin kant
Нет друзей, когда мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.
Upplysningstiden i ett hiphop-format
Эпоха Просвещения в формате хип-хопа,
Gullivers resor, lilleputtar-stat
Путешествия Гулливера, государство лилипутов,
Har bevittnat alltihop, jag är trött allt prat
Я был свидетелем всего этого, я так устал от болтовни.
Härskartekniker mot dom som berättar något smart
Тактика доминирования против тех, кто говорит что-то умное,
Ljusets fiender, där ingen riktigt vet
Враги света, где никто толком не знает,
Bittra människor som gror bitterhet
Озлобленные люди, которые взращивают свою горечь.
Ingen Lucior i rummet när allting känns kungligt
Нет никакой Люсии в комнате, когда все кажется таким королевским,
Och med kejsarens nya kläder har ingen hära vunnit
И с новым платьем императора здесь никто не выиграл.
Vi tar det vi kan, bygger allt sand
Мы берем, что можем, строим все на песке,
Murar mellan oss, vi står varsin kant
Стены между нами, мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.
Illusioner, vi bygger allt sand
Иллюзии, мы строим все на песке,
Finns inga vänner när vi står varsin kant
Нет друзей, когда мы стоим на разных берегах.
Mörkt himlen, alla har sin kamp
Темно на небе, у каждого своя борьба,
Vassa armbågar, vi tar oss fram
Острые локти, так мы пробиваемся.





Writer(s): Petter Alexis Askergren, David Moses Jassy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.