Paroles et traduction Petter, Jaqe & Lilla Namo - Vandrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Föddes
'74,
jag
har
vandrat
i
tiden
Родился
в
74-м,
блуждаю
сквозь
время,
Jag
är
inte
bra
på
business
när
jag
handlar
med
tiden
Не
умею
торговаться
со
временем.
Livet
rusar
förbi,
så
jag
hoppa
på,
tog
min
plats
Жизнь
проносится
мимо,
запрыгнул
на
подножку,
занял
свое
место.
Om
jag
har
skålat
i
takt
så
var
det
gårdagens
skratt
Если
и
чокался
с
кем-то,
то
лишь
с
осколками
вчерашнего
дня.
Har,
vart
på
grunden
sällan
njutit
av
stunden
Редко
наслаждался
моментом,
будучи
на
земле,
Men
strategier
som
jag
har
har
guidat
mig
genom
djungeln
Но
мои
стратегии
вели
меня
сквозь
дебри.
Luftslott
i
horisonten,
jag
är
vilse
i
storstan
Воздушные
замки
на
горизонте,
я
потерян
в
большом
городе,
Drömmer
om
en
plats,
en
fast
punkt
där
jag
bor
kvar
Мечтаю
о
месте,
о
точке
опоры,
где
я
мог
бы
остаться.
Men
jag
förflyttar
mig
snabbt,
ser
möjligheter
Но
я
двигаюсь
быстро,
вижу
возможности,
Jag
kan
ta
det
vart
jag
vill,
till
och
med
rubba
på
planeter
Могу
добраться
куда
угодно,
даже
сдвинуть
планеты.
Fast
i
studion,
fast
på
vägen
på
turné
Застрял
в
студии,
застрял
в
пути
на
гастролях,
Jag
sitter
fast
på
någon
flygplats,
ett
Matrix-system
Сижу
в
каком-то
аэропорту,
в
системе
Матрицы.
Folk
frågar;
varför
hänger
du
med
dom?
Люди
спрашивают:
"Зачем
ты
с
ними
водишься?",
Jag
ser
folk
trilla
av
när
jag
förlänger
min
säsong
Вижу,
как
люди
отваливаются,
когда
я
продлеваю
свой
сезон.
Har
slagit
mig
fram
och
det
har
inte
alltid
vart
friktionsfritt
Пробивался
вперед,
и
не
всегда
это
было
гладко.
Om
livet
är
en
verkstad
har
jag
koll
på
mitt
toolkit
Если
жизнь
- это
мастерская,
то
я
знаю
свой
инструмент.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
(Vers
2,
Jaqe)
(Куплет
2,
Jaqe)
Ey
yo
jag
super,
mario
kart
tagit
av
som
jag
koopar
Эй,
йоу,
я
пьян,
как
будто
купил
Марио
Карт,
Utan
högerflexer,
låga
växlar,
jag
bara
cruisar
Без
резких
движений,
на
низких
оборотах,
просто
качусь.
Passagerarsätet,
hela
vägen,
pumpar
2pac
На
пассажирском
сиденье,
всю
дорогу,
качает
Тупак,
Petter
vid
min
sida,
får
mig
känna
mig
som
Rusiak
Рядом
со
мной
Петтер,
чувствую
себя
как
Русиак.
Jag
är
ute
här
på
riktigt
Я
здесь
по-настоящему,
Vill
inte
jaga
någonting
som
inte
slutar
i
business
Не
хочу
гнаться
за
тем,
что
не
закончится
делом.
Snart
kommer
debuten,
så
frågan
är
när
den
kommer
Скоро
дебют,
вопрос
только
когда.
Har
väntat
ut
det
länge,
folk
har
svårt
för
att
förstå
det
Долго
ждал,
людям
сложно
это
понять.
Jag
hörde
dom
ifrågasätta
vägen
som
jag
tog
Слышал,
как
они
сомневаются
в
моем
пути,
Som
att
jag
inte
visste
bäst
Как
будто
я
сам
не
знаю.
Som
att
det
här
var
något
snott
Как
будто
это
краденое.
Dom
sa
till
mig,
du
är
en
stjärna
Они
говорили
мне:
"Ты
звезда!",
Shi,
en
stjärna
är
inte
nog!
Черт,
быть
звездой
недостаточно!
Varför
ska
jag
va
en
stjärna,
universum
är
så
stort!
Зачем
мне
быть
звездой,
вселенная
так
огромна!
Jag
kan
vara
vad
jag
vill,
kan
väl
vara
vad
jag
vill
Я
могу
быть
кем
захочу,
могу
быть
кем
захочу!
Jag
satt
hemma,
relatera,
dagen
Petter
släppte
King
Сидел
дома,
вспоминал
тот
день,
когда
Петтер
выпустил
"King",
Ringde
upp
och
sa
till
Namo,
två
fel
blir
inte
rätt
Позвонил
Намо
и
сказал:
"Дважды
ошибиться
- это
не
выход".
Men
när
vi
går,
vi
går
tillsammans,
två
steg
är
mer
än
ett
Но
если
мы
идем,
то
идем
вместе,
два
шага
лучше,
чем
один.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
(Vers
3,
Lilla
Namo)
(Куплет
3,
Lilla
Namo)
Sleepy
sa
till
mig
Sleepy
сказал
мне,
Deep
shit
han
gav
till
mig
Вручил
мне
полную
задницу,
Fuck
it
göra
comeback
К
черту,
пора
возвращаться,
Kommer
tillbaka
comeback
Возвращаюсь
с
триумфом.
Bulletproof,
inga
raka
linjer
Пуленепробиваемая,
никаких
прямых
линий,
Inga
raka
linjer
Никаких
прямых
линий,
Ingen
svart
väst
på
vägen
på
min
svarta
häst
Никакого
черного
жилета
на
пути
на
моем
вороном
коне.
Det
finns
en
brådis
Время
поджимает,
Kommer
när
den
kommer,
jag
har
gråtit
Приду,
когда
приду,
я
плакала,
Kollat
upp
mot
himlen
och
förlåtit
Смотрела
на
небо
и
прощала.
37
vägar
upp
tills
jag
når
dit
37
путей,
пока
я
не
доберусь
туда.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
Baby
jag
vandrar
Детка,
я
блуждаю,
Sällan
jag
stann-a-har
Редко
останавливаюсь,
Det
finns
få
som
förstår
Мало
кто
понимает,
Vägen
jag
går
По
какому
пути
я
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Henriksson, Kristian Hole, Namo Marouf, Petter Alexis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.