Paroles et traduction Petter feat. A.D.L. - Rostig kärlek 2010
Rostig kärlek 2010
Rusty Love 2010
Kärlek,
love,
lyssna
Love,
love,
listen
Lyssna,
här
kommer
ett
verb;
kärlek
Listen,
here
comes
a
verb;
love
Det
är
inte
något
man
känner,
det
är
något
man
gör.
Lex!
It's
not
something
you
feel,
it's
something
you
do.
Word!
Sen
första
dagen
på
skolgården,
jag
såg
dig,
jag
dog
From
the
first
day
on
the
schoolyard,
I
saw
you,
I
died
Våra
blickar
dom
möttes
och
jag
såg
hur
du
log
Our
eyes
met
and
I
saw
you
smile
Det
brann
i
min
själ
och
jag
kände
i
mitt
hjärta
It
burned
in
my
soul
and
I
felt
it
in
my
heart
Första
gången,
det
slog
mig,
kärlek
är
smärta
The
first
time,
it
hit
me,
love
is
pain
Jag
ville
göra
allt,
spendera
min
tid
I
wanted
to
do
everything,
spend
all
my
time
Just
då,
de
var
så
viktigt,
du
va
hela
mitt
liv
Right
then,
it
was
so
important,
you
were
my
whole
life
16
år
knappt
fått
något
hår
16
years
old,
barely
any
hair
on
my
chin
Min
oskuld
den
rök
och
jag
mins
det
som
igår
My
virginity
went
up
in
smoke,
I
remember
it
like
yesterday
Min
första
kärlek
tog
mig
någonstans
My
first
love
took
me
somewhere
Visade
mig
en
sån
plats
som
jag
aldrig
trodde
fanns
Showed
me
a
place
I
never
thought
existed
Ditt
hår
var
som
sammet
och
din
hud
var
så
len
Your
hair
was
like
velvet
and
your
skin
was
so
soft
Det
var
du
och
jag
mot
världen,
jag
såg
inga
problem
It
was
you
and
me
against
the
world,
I
saw
no
problems
För
kärleken
är
stark
men
kärleken
är
svår
Because
love
is
strong,
but
love
is
hard
Det
du
ser
i
horisonten
är
inte
alltid
det
du
får
What
you
see
on
the
horizon
is
not
always
what
you
get
Jag
trodde
vi
var
cool
men
du
var
coolare
I
thought
we
were
cool,
but
you
were
cooler
En
snurra
på
tråden
och
du
låg
med
min
polare
A
spin
on
the
thread
and
you
slept
with
my
best
friend
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
Jag
kämpar,
jag
kommer
aldrig
fram
I
fight,
I
never
get
there
Bortom
horisonten
och
steg
i
din
famn
Beyond
the
horizon
and
a
step
into
your
embrace
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
För
kärlek
är
en
gåta,
kärleken
är
svår
Because
love
is
a
riddle,
love
is
hard
Vad
du
ser
i
horisonten
är
inte
alltid
vad
du
får
What
you
see
on
the
horizon
is
not
always
what
you
get
Nästa
steg,
något
äldre,
något
klokare
Next
step,
a
little
older,
a
little
wiser
Jag
sprang
in
i
dig,
psst,
jag
bara
råkade
I
ran
into
you,
psst,
I
just
happened
to
Ljusblond
skönhet
med
djup
i
sin
blick
Light
blond
beauty
with
depth
in
her
eyes
Och
jag
minns
när
vi
möttes,
det
var
ett
skjut
och
du
gick
And
I
remember
when
we
met,
it
was
shoot
and
you
left
Kärleken
brann
och
den
var
starkare
än
någonsin
Love
burned
and
it
was
stronger
than
ever
Dessa
dagar,
jag
minns
knappt
någonting
These
days,
I
hardly
remember
anything
Men
jag
minns
hur
vi
älskade,
jag
minns
hur
vi
var
But
I
remember
how
we
loved,
I
remember
how
we
were
Jag
minns
hur
vi
brydde
oss,
jag
minns
allt
det
bra
I
remember
how
we
cared,
I
remember
all
the
good
things
Men
problemet
dom
kom
och
jag
minns
det
var
jag
But
the
problems
came
and
I
remember
it
was
me
När
du
sa
du
digga
vitt,
trodde
jag
knappt
vad
du
sa
When
you
said
you
dug
white,
I
hardly
believed
what
you
said
Jag
tappade
respekten,
nästan
all
attraktion
I
lost
respect,
almost
all
attraction
Du
var
vackrast
i
världen
men
inte
samma
person
You
were
the
most
beautiful
in
the
world
but
not
the
same
person
Trots
kärleken
var
stark
men
kärleken
svår
Even
though
love
was
strong
but
love
was
hard
De
du
ser
i
horisonten
är
inte
alltid
de
du
får
What
you
see
on
the
horizon
is
not
always
what
you
get
Och
av
olika
skäl
gick
allt
sönder
till
slut
And
for
various
reasons
it
all
fell
apart
in
the
end
Jag
sa
vad
jag
kände
sen
flytta
jag
ut
I
said
what
I
felt
then
I
moved
out
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
Jag
kämpar,
jag
kommer
aldrig
fram
I
fight,
I
never
get
there
Bortom
horisonten
och
steg
i
din
famn
Beyond
the
horizon
and
a
step
into
your
embrace
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
För
kärlek
är
en
gåta,
kärleken
är
svår
Because
love
is
a
riddle,
love
is
hard
Vad
du
ser
i
horisonten
är
inte
alltid
vad
du
får
What
you
see
on
the
horizon
is
not
always
what
you
get
32,
jag
vet
bättre
32,
I
know
better
2 hårda
år,
jag
vet
precis
vad
jag
gett
de
2 hard
years,
I
know
exactly
what
I
gave
it
Du
vet
precis
vad
som
gäller
när
vi
pratar
You
know
exactly
what's
going
on
when
we
talk
Du
vet
precis
hur
de
blir
när
vi
bråkar
You
know
exactly
how
it
is
when
we
fight
Klart
du
blir
arg
och
frustrerad
och
jag
hatar
å
tjafsa
Of
course
you
get
angry
and
frustrated
and
I
hate
to
argue
Men
det
viktigaste
är
att
grabben
har
en
farsa
But
the
most
important
thing
is
that
the
boy
has
a
father
Gick
i
terapi
försökte
nå
resultat
Went
to
therapy
trying
to
achieve
results
Försökte
komma
någonstans,
försökte
må
lite
bra
Tried
to
get
somewhere,
tried
to
feel
a
little
good
Visste
det
från
början,
inte
skapta
för
varann
Knew
it
from
the
start,
not
made
for
each
other
För
vi
bråkade
konstant
okej,
det
funkade
ibland
Because
we
argued
constantly
okay,
it
worked
sometimes
Men
allt
gick
isär
och
vi
fick
vår
messär
But
it
all
fell
apart
and
we
got
our
message
För
konflikter
utan
slut,
klart
som
fan
de
tär
For
endless
conflicts,
it's
clear
as
hell
that
they
take
their
toll
Men
grabben
har
en
lillebror,
jag
har
en
ny
fru
But
the
boy
has
a
little
brother,
I
have
a
new
wife
Ett
nytt
liv,
en
ny
familj,
en
ny
tur
A
new
life,
a
new
family,
a
new
turn
Där
kärleken
är
stark,
okej
kärleken
är
svår
Where
love
is
strong,
okay
love
is
hard
Och
men
det
jag
ser
i
horisonten
är
nåt
jag
vet
att
jag
får
And
what
I
see
on
the
horizon
is
something
I
know
I'll
get
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
Jag
kämpar,
jag
kommer
aldrig
fram
I
fight,
I
never
get
there
Bortom
horisonten
och
steg
i
din
famn
Beyond
the
horizon
and
a
step
into
your
embrace
Kärleken
kommer,
kärleken
går
Love
comes,
love
goes
Men
även
den
består
But
it
also
endures
För
kärlek
är
en
gåta,
kärleken
är
svår
Because
love
is
a
riddle,
love
is
hard
Vad
du
ser
i
horisonten
är
inte
alltid
vad
du
får
What
you
see
on
the
horizon
is
not
always
what
you
get
Först
och
främst
så
vill
jag
säga
att
det
här
är
ingen
diss-sång.
First
of
all,
I
want
to
say
that
this
is
not
a
diss
song.
Det
är
gammal
rostig
kärlek.
It's
old
rusty
love.
Det
här
är
bara
en
sång
insikt,
This
is
just
a
song
of
insight,
Att
allt
man
tror
sig
se
där
borta
i
horisonten
That
everything
you
think
you
see
out
there
on
the
horizon
är
inte
alltid
det
samma
när
du
väl
kommer
fram.
is
not
always
the
same
when
you
get
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Flygare, Adam Baptiste, Tobias Jimson, Petter Askergren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.