Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
bästa
vänner
för
livet
Uh,
beste
Freunde
fürs
Leben
Man
tror
man
har
dom
för
livet
Man
glaubt,
man
hat
sie
fürs
Leben
Relationer
bryts
upp
och
förändras
med
tiden
Beziehungen
zerbrechen
und
verändern
sich
mit
der
Zeit
Och
jag
har
lärt
mig
genom
livet
Und
ich
habe
im
Laufe
des
Lebens
gelernt
Framgång
ger
blodsmak,
pengar
blir
en
stor
sak
Erfolg
gibt
Blutgeschmack,
Geld
wird
eine
große
Sache
Har
slitit
mina
sulor
på
vägen,
jag
har
inga
skor
kvar
Habe
meine
Sohlen
auf
dem
Weg
abgenutzt,
ich
habe
keine
Schuhe
mehr
übrig
Trött
på
rötägg,
falskhet
och
lösskägg
Müde
von
faulen
Eiern,
Falschheit
und
falschen
Bärten
Och
när
det
regnar
på
mitt
huvud,
då
e
det
ösregn
Und
wenn
es
auf
meinen
Kopf
regnet,
dann
ist
es
Starkregen
Hade
konflikt
med
min
mamma
över
Grammis
Hatte
einen
Konflikt
mit
meiner
Mutter
wegen
der
Grammis
Hon
va
besviken
jag
inte
bjöd
henne
på
Grammis
Sie
war
enttäuscht,
dass
ich
sie
nicht
zu
den
Grammis
eingeladen
habe
Försökte
förklara
jag
e
så
långt
ifrån
Grammis
Versuchte
zu
erklären,
dass
ich
so
weit
von
den
Grammis
entfernt
bin
Men
den
kvällen
jag
gick
hem
med
tre
Grammis
Aber
an
dem
Abend
ging
ich
mit
drei
Grammis
nach
Hause
Det
satte
sina
spår
för
gott
Das
hat
seine
Spuren
für
immer
hinterlassen
Hon
sa
jag
höll
jag
höll
henne
bort
när
hon
ville
va
stolt
Sie
sagte,
ich
hielt
sie
fern,
als
sie
stolz
sein
wollte
Integriteten,
för
mig
var
hon
privat
Die
Integrität,
für
mich
war
sie
Privatsache
Men
det
var
starten
då
förvandlingen
tog
fart
Aber
das
war
der
Anfang,
als
die
Verwandlung
Fahrt
aufnahm
Den
heter
ditt
efternamn
Es
heißt
dein
Nachname
Så
jag
kan
inte
klaga
nåt
mer
Also
kann
ich
mich
nicht
mehr
beschweren
Blivit
blind
utav
att
jaga,
nu
jag
ser
Bin
blind
geworden
vom
Jagen,
jetzt
sehe
ich
Har
fått
brottats,
klättrat,
kraschat,
vaknat
upp
och
fattat
Musste
kämpfen,
klettern,
abstürzen,
aufwachen
und
verstehen
Allt
jag
söker
i
mitt
liv,
fanns
ju
alltid
inuti
mig
Alles,
was
ich
in
meinem
Leben
suche,
war
ja
immer
in
mir
drin
Uh,
vilse
på
vägen
Uh,
verirrt
auf
dem
Weg
Så
mycket
dramatik,
olika
lägren
So
viel
Dramatik,
verschiedene
Lager
Runt
den
tiden,
svek
en
vän
så
många
gånger
Um
diese
Zeit
herum,
habe
ich
einen
Freund
so
oft
verraten
När
jag
tittar
mig
i
spegeln
så
drunknar
jag
i
ånger
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
ertrinke
ich
in
Reue
Tagen
av
allt,
som
ett
smörgåsbord
Von
allem
mitgenommen,
wie
von
einem
Buffet
Socker
och
salt,
narcissismen
blev
för
stor
Zucker
und
Salz,
der
Narzissmus
wurde
zu
groß
Jagade
konstant
allt
som
gav
mig
ruset
Jagte
ständig
allem
nach,
was
mir
den
Rausch
gab
Jag
levde
farligt,
nära
början
på
slutet
Ich
lebte
gefährlich,
nahe
am
Anfang
vom
Ende
För
moralen
försvann,
kostymen
var
självförakt
Denn
die
Moral
verschwand,
der
Anzug
war
Selbstverachtung
Nästan
att
jag
ångra
signaturen
på
mitt
skivkontrakt
Fast
hätte
ich
die
Unterschrift
unter
meinem
Plattenvertrag
bereut
Ruttna
inombords,
bolaget
blev
tystare
Innerlich
verrottet,
die
Firma
wurde
leiser
Självförtroendet
på
noll,
bad
att
någon
lyssnade
Das
Selbstvertrauen
auf
Null,
betete,
dass
jemand
zuhörte
Första
åren,
jag
minns
knappt
vad
som
hände
då
Die
ersten
Jahre,
ich
erinnere
mich
kaum,
was
damals
geschah
Allt
som
jag
brände
då,
stenar
som
jag
vände
på
Alles,
was
ich
damals
verbrannte,
Steine,
die
ich
umdrehte
Lova
mig
själv,
men
krediten
var
noll
Versprach
es
mir
selbst,
aber
die
Glaubwürdigkeit
war
null
Och
jag
skäms
för
mitt
beteende,
så
jag
skriver
i
moll
Und
ich
schäme
mich
für
mein
Verhalten,
also
schreibe
ich
in
Moll
Den
heter
ditt
efternamn
Es
heißt
dein
Nachname
Så
jag
kan
inte
klaga
nåt
mer
Also
kann
ich
mich
nicht
mehr
beschweren
Blivit
blind
utav
att
jaga,
nu
jag
ser
Bin
blind
geworden
vom
Jagen,
jetzt
sehe
ich
Har
fått
brottats,
klättrat,
kraschat,
vaknat
upp
och
fattat
Musste
kämpfen,
klettern,
abstürzen,
aufwachen
und
verstehen
Allt
jag
söker
i
mitt
liv,
fanns
ju
alltid
inuti
mig
Alles,
was
ich
in
meinem
Leben
suche,
war
ja
immer
in
mir
drin
Yeah,
jag
e
djupt
rotad
Yeah,
ich
bin
tief
verwurzelt
Om
arbete
e
en
sjukdom,
jag
e
långt
ifrån
botad
Wenn
Arbeit
eine
Krankheit
ist,
bin
ich
weit
davon
entfernt,
geheilt
zu
sein
Och
jag
har
växt
upp,
dragit
in
klorna
Und
ich
bin
erwachsen
geworden,
habe
die
Krallen
eingezogen
Jag
e
inte
rädd
för
att
förlora
eller
att
drömmar
e
för
stora
Ich
habe
keine
Angst
zu
verlieren
oder
davor,
dass
Träume
zu
groß
sind
Ah,
jag
har
inga
mer
klavertramp
Ah,
ich
mache
keine
Fehltritte
mehr
Vaknar
varje
morgon
med
visionen
"Ta
ett
steg
fram"
Wache
jeden
Morgen
mit
der
Vision
auf
'Mach
einen
Schritt
nach
vorn'
Och
bra
e
mitt
liv,
aldrig
svarvat
på
mitt
yttre
Und
mein
Leben
ist
gut,
habe
nie
mein
Äußeres
poliert
Tar
vara
på
tid
och
vem
fan
vill
va
bitter?
Nutze
die
Zeit
und
wer
zum
Teufel
will
verbittert
sein?
Förlåtelse,
framgång,
kärlek
och
vänskap
Vergebung,
Erfolg,
Liebe
und
Freundschaft
Balanserar
alltihop,
finns
inte
en
sak
Ich
balanciere
alles
aus,
es
gibt
nicht
*die
eine*
Sache
Min
energi,
har
mitt
eget
drivmedel
Meine
Energie,
habe
meinen
eigenen
Treibstoff
Familjen,
vännerna,
tiden
vi
lever
Die
Familie,
die
Freunde,
die
Zeit,
in
der
wir
leben
Så
heter
ditt
efternamn
So
heißt
dein
Nachname
Så
jag
kan
inte
klaga
nåt
mer
Also
kann
ich
mich
nicht
mehr
beschweren
Efter
alla
mörka
dagar,
jag
ser
Nach
all
den
dunklen
Tagen,
sehe
ich
Har
fått
brottats,
klättrat,
kraschat,
vaknat
upp
och
fattat
Musste
kämpfen,
klettern,
abstürzen,
aufwachen
und
verstehen
Allt
jag
söker
i
mitt
liv,
fanns
ju
alltid
inuti
mig
Alles,
was
ich
in
meinem
Leben
suche,
war
ja
immer
in
mir
drin
Från
ett
fågelperspektiv
Aus
der
Vogelperspektive
Såg
att
allting
fanns
ju
vid
mig,
yeah-ey
Sah,
dass
alles
ja
bei
mir
war,
yeah-ey
Hey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey
Så
har
jag
vänner
och
familj
So
habe
ich
Freunde
und
Familie
Behöver
inga
fler
bredvid
mig
Brauche
keine
weiteren
neben
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petter Alexis Askergren, Marko Saez, Aleksandar Manojlovic
Album
9818
date de sortie
26-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.