Paroles et traduction Petter feat. Daniel Adams-Ray - Mitt folk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
är
från
Södra
sidan
av
Söder
I'm
from
the
South
side
of
Söder
Öster
om
gamla
slussen
East
of
the
old
sluice
Gula
gången
trappan
mot
perongen
där
jag
tappat
lusten
Yellow
stairs,
platform
where
I
lost
my
inspiration
Känner
sorg
känner
hopp
I
feel
sorrow,
I
feel
hope
Ser
mitt
folk
o
andas
luften
I
see
my
people
and
breathe
the
air
Utan
er
hade
jag
nog
hamnat
fel
och
tappat
kursen
Without
you
I
would
have
ended
up
wrong
and
lost
my
way
Mörka
dagar
långa
nätter
Dark
days,
long
nights
En
evig
strävan
mot
något
någonting
något
bättre
An
eternal
striving
for
something
better
Varje
dag
känner
jag
denna
stads
penselrad
Every
day
I
feel
the
pulse
of
this
city
Tänker
bära
mitt
folk
tills
jag
inte
har
någon
känsel
kvar
I
will
carry
my
people
until
I
have
no
feeling
left
Vinnare
förlorare
stereotyper
på
stereoider
Winners,
losers,
stereotypes
on
steroids
Förstorade
tusen
gånger
uppklonade
Magnified
a
thousand
times,
cloned
Jag
ser
branten
där
mina
vänner
gick
snett
I
see
the
cliff
where
my
friends
went
wrong
Jag
ser
kanten
där
mina
fick
grepp
I
see
the
edge
where
mine
took
hold
Alla
här
känner
samma
utanförskap
Everyone
here
feels
alienated
Vare
sig
det
innan
eller
utanför
stan
Whether
inside
or
outside
the
city
Ett
stenkast
från
lycka
en
nattsömn
från
drömmen
A
stone's
throw
from
happiness,
a
night's
sleep
from
a
dream
Allt
börjar
om
när
det
gamla
går
sönder
Everything
starts
over
when
the
old
breaks
down
(Daniel
Adams-Ray)
(Daniel
Adams-Ray)
För
vi
är
trasiga
men
stadiga
ihop
Because
we
are
broken
but
strong
together
Vi
är
sakerna
vi
hatar
att
vi
gjort
We
are
the
things
we
hate
we've
done
Vindklippta
hjärta
som
viner
i
fjärran
i
staden
där
jag
bor
Windswept
hearts
howling
in
the
distance
in
the
city
where
I
live
Är
vi
trasiga
men
stadiga
ihop
Are
we
broken
but
strong
together
Jag
är
från
Södra
sidan
av
Söder
I'm
from
the
South
side
of
Söder
Väster
om
Danvikstull
West
of
Danvikstull
På
gator
jag
blivit
full
för
kärlekens
skull
On
streets
I've
gotten
drunk
for
love's
sake
Följ
med
runt
gatuhörnet
där
mitt
hjärta
gick
i
åtta
bitar
Follow
me
around
the
corner
where
my
heart
broke
into
eight
pieces
Jag
gick
sönder
inombords
men
log
utåt
som
Mona
Lisa
I
broke
down
inside
but
smiled
outwardly
like
Mona
Lisa
Skrev
mitt
namn
på
94:
an
Wrote
my
name
on
the
94
94:
an
när
vill
höll
är
min
dröm
rann
ut
i
sanden
94
when
my
dream
ran
out
in
the
sand
Mitt
folk
är
hela
min
kropp
My
people
are
my
entire
body
Det
är
från
en
era
långt
bort
It's
from
an
era
long
ago
Det
är
mitt
folk
som
helar
min
kropp
här
It's
my
people
who
heal
my
body
here
Vinter
röken
blåser
över
Zinkens
öde
siler
Winter
smoke
blows
over
Zinkens
empty
silvers
Ljuset
falla
över
dom
som
inte
har
nånting
bland
flera
tusen
The
light
falls
on
those
who
have
nothing
among
thousands
Höghusen
skymmer
solen
ibland
men
vi
kan
ställa
oss
på
taken
o
ta
solen
i
hand
The
high-rises
sometimes
block
the
sun
but
we
can
stand
on
the
roofs
and
take
the
sun
in
our
hands
Vi
kommer
skriva
historia
nån
gång
i
framtiden
We
will
make
history
someday
in
the
future
Missar
vi
nu
får
vi
flytta
fram
tiden
If
we
miss
now
we
have
to
move
forward
in
time
Länge
leve
vi
jag
ser
det
fast
vi
aldrig
träffas
Long
live
us,
I
see
it
even
though
we
never
meet
Mitt
folk
står
bredvid
mig
så
jag
vandrar
aldrig
ensam
My
people
stand
beside
me
so
I
never
walk
alone
(Daniel
Adams-Ray)
(Daniel
Adams-Ray)
Och
vi
är
trasiga
men
stadiga
ihop
And
we
are
broken
but
strong
together
Vi
är
sakerna
vi
hatar
att
vi
gjort
We
are
the
things
we
hate
we've
done
(Mitt
folk
säger)
(My
people
say)
Vindklippta
hjärtan
som
brinner
i
fjärran
i
staden
där
jag
bor
Windswept
hearts
burning
in
the
distance
in
the
city
where
I
live
Är
vi
trasiga
men
stadiga
ihop
Are
we
broken
but
strong
together
Folk
häromkring
vet
att
People
around
here
know
that
Vi
går
sida
vid
sida
We
walk
side
by
side
När
svingen
slår
då
står
vi
kvar
When
the
battle
strikes
then
we
stand
firm
Jag
tänker
krigar
för
mina
i
timmar
år
och
dar
I
will
fight
for
mine
for
hours,
years,
and
days
När
mina
fingrar
är
brutna
When
my
fingers
are
broken
Jag
är
ingenting
utan
mitt
folk
I
am
nothing
without
my
people
Ingenting
utan
mitt
folk
Nothing
without
my
people
(Daniel
Adams-Ray)
(Daniel
Adams-Ray)
O
vi
är
trasiga
men
stadiga
ihop
Oh
and
we
are
broken
but
strong
together
Vi
är
sakerna
vi
hatar
att
vi
gjort
We
are
the
things
we
hate
we've
done
Vindklippta
hjärtan
som
viner
i
fjärran
i
staden
där
jag
bor
Windswept
hearts
howling
in
the
distance
in
the
city
where
I
live
Är
vi
trasiga
men
stadiga
ihop
Are
we
broken
but
strong
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN SAMUEL HANSSON, PETTER ALEXIS ASKERGREN, DANIEL ADAMS-RAY, HENRIK NILS JONBACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.