Paroles et traduction Petter feat. Duvchi - Tusen sorger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
hösten
e
här
Э-э,
осень
е
здесь
Likt
en
gulbrun
natt
där
jag
kan
känna
din
smärta
Как
желто
коричневая
ночь
где
я
чувствую
твою
боль
Lite
kallare,
vinden
är
hård
Немного
холоднее,
ветер
резкий.
Håller
dig
gränslöst
kär,
det
rinner
en
tår
Храня
тебя
в
безграничной
любви,
она
льется
слезой.
Om
din
tomhet
jag
känner,
ekar
rätt
duktigt
Если
я
чувствую
твою
пустоту,
то
она
звучит
довольно
хорошо.
Snöblandat
regn,
allting
e
fuktigt
Снег
смешался
с
дождем,
все
промокло.
Jag
vill
släppa
dig
fri
Я
хочу
освободить
тебя.
Så
jag
omfamnar
ångesten,
min
fantasi
Поэтому
я
принимаю
тревогу,
свое
воображение.
Som
en
gammal
doft
med
dov
karaktär
Как
старый
аромат
с
унылым
характером.
En
dimma,
ett
dunkel,
en
annan
värld
Туман,
мрак,
другой
мир.
Som
en
del
av
mig
själv
som
jag
har
tappat
bort
Как
часть
себя,
которую
я
потерял
из
виду.
Kan
inte
minnas
när
det
föll,
men
det
fattas
nåt
Не
помню,
когда
он
упал,
но
чего-то
не
хватает.
Du
ligger
i
en
säng,
helt
tom
i
din
blick
Ты
лежишь
в
постели,
твой
взгляд
абсолютно
пуст.
Jag
vill
berätta,
jag
e
glad
för
den
tiden
vi
fick
Я
хочу
сказать
тебе,
что
рад
тому
времени,
что
у
нас
есть.
Alla
stunder,
bilder
som
finns
här
Все
моменты,
фотографии,
найденные
здесь
Beredd
på
det
värsta
och
snart
kommer
vintern
Готовьтесь
к
худшему
и
скоро
наступит
зима
Mmmmm-ahahhahhh-ahahhahhh
Ммммм-а-а-а-а-а-а-а
Innnan
du
dör,
jag
dör,
vi
dör
av
tusen
sorger
Прежде
чем
ты
умрешь,
я
умру,
мы
умрем
от
тысячи
печалей.
Dör
av
tusen
sorger,
dör
av
tusen
sorger
Умирает
от
тысячи
печалей,
умирает
от
тысячи
печалей.
Innan
du
dör,
jag
dör,
vi
dör
av
tusen
sorger
Прежде
чем
ты
умрешь,
я
умру,
мы
умрем
от
тысячи
печалей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Flygare, Martin Tjarnberg, Jens Duvsjo, Tobias Jimson, Petter Askergren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.