Petter feat. Eva Dahlgren - Längesen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petter feat. Eva Dahlgren - Längesen




Längesen
Long Ago
Du var gammal, jag var äldre och nu sågs vi igen
You were old, I was older, and now we met again
Gått lång tid, länge sen
It's been so long, so long ago
Decennier tillbaks, men jag minns det väl
Decades back, but I remember it so well
Varför kärleken brunnit utav olika skäl
Why love burned out for different reasons
Varför jag aldrig släppt det, aldrig gett upp
Why I never let go, never gave up
Trotts min väg varit lång, kantats med gupp
Even though my road has been long, edged with bumps
Jag har stått utanför din port många gånger
I've stood outside your door so many times
många brev, många sånger
So many letters, so many songs
Minns varje ord, varje rad jag skrivit
I remember every word, every line I wrote
En längtan stor, minns varje dag jag lidit
A longing so great, I remember every day I suffered
Har gått genom livet med en övertygelse
I've gone through life with a conviction
Att jag satt något spår som har haft betydelse
That I left a mark that has had significance
Aldrig besvarad, aldrig tillmötes
Never answered, never reciprocated
En kärlek varm, utan den, vilket öde?
A love so warm, without it, what a fate?
Från vinter till vår, sen sommar till höst
From winter to spring, then summer to fall
Trots att tiden var't svår gav kärleken tröst
Even though times were tough, love gave comfort
Hjärtan som slår, vi står där vi stod
Hearts beating, we stand where we stood
Minns det som igår, första gången du log
I remember it like yesterday, the first time you smiled
Som om jag snubblade pladask marken och ba' dog
As if I tripped and fell flat on the ground and just died
Varje gång är som den första gång vi sågs
Every time is like the first time we met
Även om det är över nu
Even though it's over now
Allting har förändrats, men du finns kvar
Everything has changed, but you're still there
Allt var svävande men nu ser jag klart
Everything was blurry, but now I see clearly
Jag var ung, du var yngre när vi sågs första gången
I was young, you were younger when we first met
Rusade förbi mig snabbt perrongen
Rushed past me quickly on the platform
Blev hjälplöst förälskad, obeskrivligt tagen
Fell helplessly in love, indescribably taken
Som om jag låg ner marken och blev slagen
As if I lay down on the ground and was beaten
Betraktade ditt hår när det fångades av vinden
I watched your hair as it was caught by the wind
Som att svimma en bergstopp utav svindeln
Like fainting on a mountain top from dizziness
Sen den dagen satt jag fast i ett nät
Since that day I was stuck in a net
Förtrollad bunden, tappa' hjärtat i knät
Enchanted, bound, dropped my heart in my lap
Kunde inte tänka logiskt eller sunt
Couldn't think logically or soundly
Och för varje sekund som du inte fanns där blev det tungt
And for every second that you weren't there, it became heavy
Börja' sakta uppvakta avstånd med brev
Started to slowly court you from a distance with letters
Men det spela' ingen roll vad jag skrev
But it didn't matter what I wrote
Du hade inte fastnat än, inte fattat än
You hadn't gotten stuck yet, hadn't understood yet
Vilken kärlek som fanns att bara hämta hem
What love there was to just take home
Men efter ett tag det börja' korresponderas
But after a while, we started corresponding
Mina förhoppningar, de väcktes för att sen raseras
My hopes, they were awakened and then destroyed
Du flytta' utomlands, någon annanstans
You moved abroad, somewhere else
Gav bort din hand till en annan man
Gave your hand to another man
Och breven som skrevs, de kom aldrig fram
And the letters that were written, they never arrived
Men mitt hjärta det brann, min åtrå var sann
But my heart burned, my desire was true
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
I never gave up on you when you disappeared
Långa dagar blev till nätter, blev till år
Long days turned into nights, turned into years
Varje gång är som den första gång vi sågs
Every time is like the first time we met
Även om det är över nu
Even though it's over now
Allting har förändrats, men du finns kvar
Everything has changed, but you're still there
Allt var svävande men nu ser jag klart
Everything was blurry, but now I see clearly
Nu står du där gatan, sargad av tiden
Now you stand there on the street, ravaged by time
Huden är grå, din hållning förvriden
Your skin is grey, your posture twisted
Vill säga nånting, men kan inte tänka klart
I want to say something, but I can't think clearly
Känslor bubblar upp utan att tänka tillbaks
Feelings bubble up without thinking back
Trevar mig fram för att etablera kontakt
I grope my way to establish contact
Tar tag i din hand, du brister ut i ett skratt
I take your hand, you burst into laughter
Det var länge sen, men det finns där än
It was so long ago, but it's still there
För passionen som vi kände kommer alltid igen
For the passion we felt will always come back
Har ett hjärta utan rynkor, det består intakt
I have a heart without wrinkles, it remains intact
Drömmar i mitt liv har jag aldrig förlagt
I have never misplaced dreams in my life
Aldrig nått fram jag älskat avstånd
Never reached you, so I loved from a distance
Nu är det mitt tåg och dags för avgång
Now it's my train and time for departure
Kliva på, aldrig tveka en minut
Step on, never hesitate a minute
För allt som flyger upp måste landa till slut
Because everything that flies up must land eventually
Kan inte titta tillbaks, trots min vilja är stark
I can't look back, even though my will is strong
Vi vandrar iväg utan att vidröra mark
We walk away without touching the ground
Varje gång är som den första gång vi sågs
Every time is like the first time we met
Även om det är över nu
Even though it's over now
Allting har förändrats, men du finns kvar
Everything has changed, but you're still there
Allt var svävande men nu ser jag klart
Everything was blurry, but now I see clearly
Mina minnen höll mig uppe varje dag
My memories kept me going every day
Du är som att andas för
You are like breathing for
Jag gav aldrig upp dig när du försvann
I never gave up on you when you disappeared
Långa dagar blev till nätter, blev till år
Long days turned into nights, turned into years





Writer(s): MAGGIO VERONICA SANDRA KARIN, COLLEN JAN PATRIK, ASKERGREN PETTER P LEX ALEXIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.