Paroles et traduction Petter feat. Linnea Olsson - Svarta rävar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Startar
varje
morgon
med
ett
tryck
i
bröstet
Каждое
утро
начинается
с
давления
в
груди.
Kallt
utanför,
det
är
frost
på
fönstret
Снаружи
холодно,
на
окне
мороз.
Faller
ner
snabbt,
som
ett
löv
på
hösten
Падают
быстро,
как
осенний
лист.
Känner
mig
tung
när
jag
står
på
tröskeln
Тяжело,
когда
я
стою
на
пороге.
Rösten
är
svag
och
törsten
är
svår
att
släcka
Голос
слаб,
и
жажду
трудно
утолить.
Dagar
blir
år
i
en
vanlig
vecka
Дни
становятся
годами
обычной
недели.
Och
jag
är
kvar
i
detta
И
я
все
еще
в
этом.
Står
och
ser
på
nu
när
slagen
träffar
Стой
и
Смотри,
Как
ударит.
När
eldarna
tänds
och
björnen
vaknar
Когда
загораются
огни
и
просыпается
медведь.
Det
är
då
döden
vakar
Вот
когда
смерть
смотрит.
Kameran
är
där,
jag
är
övervakad
Камера
там,
я
под
наблюдением.
Och
det
känns
som
att
bödeln
pratar
И
кажется,
будто
Палач
говорит.
Drömmer
mig
bort
till
en
annan
världsbild
Я
мечтаю
о
другом
мировоззрении.
Men
sätter
på
tv:
n
ser
mord
i
närbild
Но
включенный
телевизор
видит
убийство
крупным
планом.
Känns
så
nära
men
andra
världar
Я
чувствую
себя
так
близко,
но
в
других
мирах.
Kalla
dagar
och
svarta
rävar
Холодные
дни
и
черные
лисы.
Barnens
doms
dröm
lever
kvar
i
våra
ögon
Мечта
о
детском
приговоре
остается
в
наших
глазах.
Blodiga
hjärtan
dunkar
som
pistolskott
Кровавые
сердца
стучат,
как
выстрел.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Gamla
dagars
tårar
frusna
till
kristaller
Слезы
старых
дней
застыли
до
кристаллов.
Trasiga
skor
som
vi
sprungit
i
kravaller
Сломанные
ботинки,
что
мы
столкнулись
с
беспорядками.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Natten
är
rå,
det
är
klart
på
himlen
Ночь
сырая,
она
ясна
в
небе.
Kan
inte
sova,
det
brinner
inne
Не
могу
уснуть,
внутри
горит.
Ännu
en
själ
jag
såg
detonera
Еще
одна
душа,
которую
я
видел,
взорвалась.
Så
många
skott
jag
vill
retuchera
Так
много
выстрелов
я
хочу
ретушировать.
Där
vinet
går
in
där
går
vettet
ur
Там,
где
вино
идет
туда,
разум
уходит.
Kanske
tyngre
imor'n,
men
det
är
bättre
nu
Может
быть,
тяжелее,
чем
сейчас,
но
сейчас
лучше.
Så
jag
dricker
ett
glas
för
att
lugna
nerver
Поэтому
я
пью
бокал,
чтобы
успокоить
нервы.
Tänker
på
barnen,
den
värld
de
ärver
Думая
о
детях,
о
мире,
который
они
наследуют.
Fördommar
och
bombnedslag
Плотины
и
бомбардировщики.
Svarta
rävar
i
fångenskap
Черные
лисы
в
плену.
De
fråga
vart
jag
ska,
och
jag
sa
Они
спрашивают,
куда
я
иду,
и
я
говорю,
Jag
ska
bara
ut
och
rädda
världen,
jag
kommer
snart
что
я
просто
ухожу,
чтобы
спасти
мир,
я
скоро
приду.
Gamla
dagars
tårar
de
har
frusit
till
kristaller
Слезы
старых
дней
застыли
до
кристаллов.
Och
vi
gör
allt
vi
kan
medan
ställningarna
faller
И
мы
делаем
все,
что
в
наших
силах,
пока
падает
турнирная
таблица.
Barnens
doms
dröm
lever
kvar
i
våra
ögon
Мечта
о
детском
приговоре
остается
в
наших
глазах.
Blodiga
hjärtan
dunkar
som
pistolskott
Кровавые
сердца
стучат,
как
выстрел.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Gamla
dagars
tårar
frusna
till
kristaller
Слезы
старых
дней
застыли
до
кристаллов.
Trasiga
skor
som
vi
sprungit
i
kravaller
Сломанные
ботинки,
что
мы
столкнулись
с
беспорядками.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Jag
lever
för
da'n,
som
en
slända
Я
живу
ради
дня,
как
вращающееся
колесо.
Rävar
i
bur,
de
kan
aldrig
tämjas
Лисы
в
клетке,
их
никогда
нельзя
приручить.
Ordet
är
fritt,
det
kan
aldrig
bändas
Слово
свободно,
оно
никогда
не
согнется.
Och
tron
den
är
stark,
den
kan
aldrig
vändas
И
вера
сильна,
ее
никогда
не
изменить.
Svarta
rävar,
knutna
nävar
Черные
лисы,
сжатые
кулаки.
Slår
upp
och
igenom,
underifrån
Смотрит
вверх
и
сквозь,
снизу.
Svarta
rävar
med
knutna
nävar
Черные
лисы
с
сжатыми
кулаками.
Vi
glömmer
aldrig
var
vi
kommer
ifrån
Мы
никогда
не
забываем,
откуда
мы
родом.
Svarta
rävar
Черные
лисы.
Knutna
nävar
Сжатые
кулаки.
Barnens
doms
dröm
lever
kvar
i
våra
ögon
Мечта
о
детском
приговоре
остается
в
наших
глазах.
Blodiga
hjärtan
dunkar
som
pistolskott
Кровавые
сердца
стучат,
как
выстрел.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Gamla
dagars
tårar
frusna
till
kristaller
Слезы
старых
дней
застыли
до
кристаллов.
Trasiga
skor
som
vi
sprungit
i
kravaller
Сломанные
ботинки,
что
мы
столкнулись
с
беспорядками.
Vi
har
en
röst
och
vi
låter
den
höras
У
нас
есть
голос,
и
мы
позволяем
ему
быть
услышанным.
Svarta
rävar
Черные
лисы.
Knutna
nävar
Сжатые
кулаки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS JIMSON, MARTIN TJARNBERG, SOPHIA SOMAJO, PETTER ASKERGREN, SAMI REKIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.